文法の説明

N3 レッスン 5: 20/22

さえEven

使い方・接続

Noun + () + さえ
Noun + Particle + さえ
Verb + こと(1) + さえ + (する)
Verb[stem]+ さえ + (する)
Verb[て]+ さえ +(いる)

(1)

詳細

  • 一般

「さえ」の情報

「さえ」は、(なに)かが特定(とくてい)条件(じょうけん)状況(じょうきょう)にあることを強調(きょうちょう)するときに使(つか)われる副助詞(ふくじょし)です。意味(いみ)(おお)きく(みっ)つに()けられます。

類推(るいすい) - ふつうは()てはまらないと(おも)われる(れい) (A) を()げて、それが()てはまるのだから、それ以外(いがい)()てはまるだろうということを(しめ)す。

限定(げんてい) - ある目的(もくてき)必要(ひつよう)なものは (A) だけであることを(しめ)す。

添加(てんか) - あるものに、(A) を()()すことを(しめ)す。

「さえ」は、ほかの助詞(じょし)()けて使(つか)われることがよくあります。また、「さえ」のあとに動詞(どうし)否定形(ひていけい)(つづ)くことも(おお)いです。たいていの場合(ばあい)(ぶん)の (B) の部分(ぶぶん)全体(ぜんたい)意味(いみ)()めます。(れい)()てみましょう。

これらの(れい)では、「さえ」が (A) をふつうは()てはまらないと(おも)われることを、(れい)として(しめ)していることがわかるでしょう。

豆知識(まめちしき)

「は」「も」「でも」「さえ」は、どれも副助詞(ふくじょし)ですが、(A) がその条件(じょうけん)にどれくらい()てはまりやすいかで整理(せいり)してみましょう。

(A) は - その条件(じょうけん)()てはまるのは当然(とうぜん)のことだと(しめ)す。

(A) も - その条件(じょうけん)()てはまるのは自然(しぜん)だが、意外(いがい)なこともあると(しめ)す。

(A) でも - その条件(じょうけん)()てはまるかどうかは場合(ばあい)による。ふつうはそうではないと(おも)われることもある。

(A) さえ - ふつうはその条件(じょうけん)()てはまらないと(かんが)えられるような、(とく)意外(いがい)(れい) (A) を(しめ)す。

このように、「さえ」はふつうは()てはまらないと(おも)われることに使(つか)われるので、その (A) が()てはまるなら、ほかもそうだろうというニュアンスを(あらわ)します。



例文

--:--

  • 富士山(ふじさん)頂上(ちょうじょう)(なつ)でさえ(さむ)い。

    It is cold on the summit of Mt. Fuji even in summer.

  • そんな初歩的(しょほてき)なことは、子供(こども)でさえ()っている。

    Even children know things that basic.

  • (ちい)さい(たたか)さえ(わたし)はしたことがない。

    I've never even been in a small fight.

  • あのことについてさえ()っているんです。

    I even know about that thing.

  • 家族(かぞく)さえも応援(おうえん)してくれないんです。

    Even my family doesn't support me.

  • ご登録いただくと、より多くの例文にアクセスできます。

    プレミアムユーザーは全文法ポイントに含まれる12個の例文にアクセスすることできます。

自作の例文

自分なりの勉強をする!

文章を追加し、Bunproの文章と一緒に勉強する。

「さえ」に関する文法ディスカッション

最近の返信 (合計6件)

  • Daru

    Daru

    さえ puts greater emphasis. Think of it like how かもしれない and はずだ both express certainty, but to different degrees. Hope this helps!

  • ollieisamuppet

    ollieisamuppet

    Maybe im being stupid here, but I dont understand how im supposed to figure out when で is needed and when it isnt needed after a noun. For example, 子供でさえ vs 価値さえ? I dont get why they are treated differently when theyre both nouns. Is it to do with the first being a living thing?

    Thanks

  • NickavGnaro

    NickavGnaro

    If you’re going to use さえ, then you have to use でさえ if it would have been appropriate to use でも. Basically, add the で if the phrase requires a copula.

    子供でさえ = 子供でも = even if (he/she/it) is a child
    (notice the copular “to be” statement creeping in there - that’s what the で is responsible for in this case).

「さえ」について質問がありますか? 話し合ったり、質問をしてみんなで学びましょう!

ディスカッションに参加する