文法の説明

N5 レッスン 8: 7/13

()ぎるToo much, Very

良すぎる = よすぎる, not いすぎる or よさすぎる

使い方・接続

Verb[stem]+ すぎる
[い]Adjective[+ すぎる
[な]Adjective + すぎる

Negative:
Verb[ない+ (1) + すぎる
[い]Adjective[く][ない] + なさ + すぎる
[な]Adjective + では(2)ない + なさ + すぎる

(1) なさ
(2) じゃ

詳細

  • 動詞

  • 自立語

  • 一般

「すぎる」の情報

すぎる is a verb that is used in Japanese to mean 'to exceed', or 'to go past'. It keeps this meaning when it is attached to other words, and creates the Japanese equivalent of saying that something is 'too much'. すぎる can be joined to the ます stem of verbs, the stem form of い-Adjectives (simply remove the い), or the stem form of な-Adjectives (simply remove the ).

With すぎる, the is regularly omitted, with すぎ being used by itself. This is a casual language pattern, and something you will hear all the time. This variation may be used with any word that すぎる would usually be used with.

There are a few rules that you will need to be careful about when using すぎる. The first of these unique rules is using すぎる with ない. When linked to ない, the い-Adjective, the い changes to さ, creating the structure なさすぎる. This means 'too much not (A)', or more naturally in English 'not enough (A)'. However, when the auxiliary verb version of ない follows verbs, the さ is not used, resulting in なすぎる. Despite this, さ may sometimes be included following verbs in slangy Japanese.

As with regular ない forms, では or じゃ will be required when used after な-Adjectives.

In the third example here, we can see that the さ has been omitted. This is not correct Japanese, as the さ will always be required when ない is functioning as an い-Adjective.

The second unique rule is when using すぎる with いい to mean 'too good'. Because すぎる is used with the stem form of い-Adjectives, you will need to remember that the stem form of いい is not actually い, but よ. This means that よすぎる would be correct, while いすぎる is not.

Caution

Because すぎる itself is a verb, it can also appear in the negative form, this confuses a lot of learners, and is something that needs to be practiced. Let's have a look at all of the ways that すぎる could possibly appear with ない.

Because the meaning is different in each one of these sentences, depending on where the ない is, and how many ない's there are, you may need to be careful while reading these, until it starts to feel natural.



単語 網羅率

このアイテムに記載されているすべての単語。

例文

--:--

  • ここゴミ(おお)すぎる

    There is too much garbage here.

  • この寿司(すし)美味(おい)しすぎる

    This sushi is too delicious.

  • その冗談(じょうだん)面白(おもしろ)くなさすぎた

    That joke was not funny at all.
    (Literally - Was too much not funny)

  • いつも週末(しゅうまつ)()すぎます

    I always sleep too much on the weekends.

  • 漢字(かんじ)()きすぎたから()(いた)

    Because I wrote too much kanji, my hand hurts.

  • ご登録いただくと、より多くの例文にアクセスできます。

    プレミアムユーザーは全文法ポイントに含まれる12個の例文にアクセスすることできます。

自作の例文

自分なりの勉強をする!

文章を追加し、Bunproの文章と一緒に勉強する。

  • オンライン


    • オフライン

        • [AIAIJ] An Integrated Approach to Intermediate Japanese

          Page 77

        • [DBJG] A Dictionary of Basic Japanese Grammar

          Page 2 & 423

        • Genki I

          Page 232

        • Genki I 2nd Edition

          Page 272

        • Marugoto Elementary 1 (A2) Rikai

          Page 124

        • Tae Kim's Japanese Grammar Guide

          Page 250

        • みんなの日本語 II

          Page 120 [CH 44]

      • リソースを追跡する!

        Bunproでは、あなたがアクセスしたすべてのリソースを追跡し、オフラインでの追跡に役立つ教科書のブックマークを提供します。

      「すぎる」に関する文法ディスカッション

      最近の返信 (合計71件)

      • JamesBunpro

        JamesBunpro

        Please refer to this. It was about a different grammar point but it should help as it covers the same issue. The short version is that さ is added to sound nicer and this is an ongoing change in the language, so this is a grey area in terms of grammar/usage.

      • Pianobob

        Pianobob

        Interesting. So it sounds like many japanese speakers will use the -nasa- form regardless of what verb? Or it’s just specific verbs? Thank you.

      • JamesBunpro

        JamesBunpro

        As mentioned in the linked post, the tendency is far stronger with shorter verbs. That also means there is a tendency towards it happening with る-Verbs as they normally have shorter conjugated forms. Due to the general tendency for shorter words to end up with さ inserted, it means that する becoming しなさすぎる is extremely common as well.

        As the change is euphonic (to make it sound nicer), it could also be argued that there is a more natural stopping point at the end of the conjugated form of る-Verbs compared to う-Verbs. E.g., 食べ ...

      「すぎる」について質問がありますか? 話し合ったり、質問をしてみんなで学びましょう!

      ディスカッションに参加する