文法の説明

N5 レッスン 10: 12/12

つもりだTo plan to, To intend to

使い方・接続

Verb[る] + つもり +
Verb[ない]+ つもり + (*)
Verb + つもり + (1) + ない(**)

(1)
(*) To intend not to
(**) To have no intention of

詳細

  • 品詞

    名詞

  • 単語の種類

    助動詞

  • 使用域

    一般

  • あまり見かけない漢字

    積もり

「つもりだ」の情報

つもり (or です) is a grammar point that can have several meanings in Japanese, but is often translated simply as 'intend to (A)', or 'plan to (A)'. It can be used after the plain (dictionary) form of verbs, or after the ない form.

In the last two sentences, there is quite a large difference in nuance, and can be thought of as similar to the difference between 'to intend not to' ないつもり, and 'to have no intention of' つもりない in English. The former will mean that (A) is being actively avoided, while the latter will indicate that one simply has no plans to (A).

Fun Fact

The literal meaning of つもり comes from the verb ()もる, which means 'to pile up', or 'to load'. Due to this, つもり is regularly used to describe people that are doing something that is out of character for them, meaning that they have 'piled up' whatever feeling was required to act that way.

  • それ(あやま)てるつもり
    Is that intended to be an apology? (Do you really think that is an apology?)

In this example, the nuance of つもり is 'so you're really going to act like you're apologizing?!' However, the literal meaning is closer to 'so you've really piled up enough (nerve) in order to act like that's an apology?!'

Caution

The in つもりない is interchangeable with or じゃ (usually では is not used). The difference in nuance is that gives the impression of being 'uninterested' in (A), while じゃ simply expresses that (A) is not the intended result.

  • 今日(きょう)先生(せんせい)(はな)つもりない。
    I don't have any intention to talk to the teacher today.
  • 今日(きょう)(なに)()つもりじゃない
    I don't intend on buying anything today.

例文

--:--

    日本(にほん)()つもりだ。

    I intend to go to Japan.

    日本語(にほんご)勉強(べんきょう)するつもりだ

    I intend to study Japanese.

    明日(あした)(はや)()つもりです

    I intend to wake up early tomorrow.

    (くるま)()つもりです

    I intend to go by car.

    スポーツが上手(じょうず)になるつもりだった

    I intended to become good at sports.

  • ご登録いただくと、より多くの例文にアクセスできます。

    プレミアムユーザーは全文法ポイントに含まれる12個の例文にアクセスすることできます。

自作の例文

自分なりの勉強をする!

文章を追加し、Bunproの文章と一緒に勉強する。

  • オンライン

      「つもりだ」に関するオンラインリソースはまだ登録されていません。

      。リソースは常に更新されるので、新しいリソースが追加されているか確認しに来てください!


    • オフライン

        「つもりだ」に関するオフラインリソースはまだ登録されていません。

        。リソースは常に更新されるので、新しいリソースが追加されているか確認しに来てください!

      • リソースを追跡する!

        Bunproでは、あなたがアクセスしたすべてのリソースを追跡し、オフラインでの追跡に役立つ教科書のブックマークを提供します。

      「つもりだ」に関する文法ディスカッション

      最近の返信 (合計17件)

      • jugglenutz

        jugglenutz

        When using a -する noun/verb, should するbe included or omitted?
        Ex: 自転車屋を連絡(する?)つもりです

      • Fuga

        Fuga

        Hey @jugglenutz !

        Since this grammar point is used after verbs and ない forms, you do need to include する after する verbs!

        Ex:自転車屋に連絡するつもりです。

        Using つもり right after nouns will make the sentence sound very unnatural.

        Ex:自転車屋に連絡つもりです。(Unnatural)

        I hope this answers your question!

      • jugglenutz

        jugglenutz

        Perfect, thanks so much.

      「つもりだ」について質問がありますか? 話し合ったり、質問をしてみんなで学びましょう!

      ディスカッションに参加する