文法の説明

N4 レッスン 4: 5/18

う・よう + と(おも)I think I will, I think I shall, Going to, Gonna (Volitional + と思う)

使い方・接続

Verb[よう] + (おも)(1)

(1) (おも)っている

詳細

  • 使用域

    一般

「〜ようと思う・〜おうと思う」の情報

The combination of a verb with the auxiliary verb , or よう, followed by the う-Verb (おも)う gives us the common expression ようと(おも). This expression is often translated as 'I think I will (A)', or 'I shall (A)'. It is also close to the casual expression 'I'm gonna (A)'.

Remembering that and よう can have one of three possible meanings in Japanese (as discussed in the よう grammar point), ようと(おも) is usually only used to express one of those three. That 'one' is as follows:

意志(いし) - Expresses intentions (has a similar meaning to ~するつもりだ).

This expression is also often used with (おも)っている. In these cases, it highlights that the intention of the speaker is something that they regularly think, or have been thinking about for some time.

(おも)っている may also be used when describing the intentions of another person, as discussed in our lesson about (おも).

Caution

Let's be careful to remember the difference between the auxiliary verbs よう, and ようだ. They are different constructions that have different meanings, and behave in unique ways grammatically.



例文

--:--

    明日(あした)勉強(べんきょう)しようと(おも)

    I think I will study tomorrow.

    来年(らいねん)(いえ)()おうと(おも)

    I think I will buy a house next year.

    (かえ)てから、お菓子(かし)()べようと(おも)います

    I think I will eat candy after returning home.

    今日(きょう)から文法(ぶんぽう)勉強(べんきょう)(はじ)めようと(おも)

    I think I will start studying grammar from today.

    息子(むすこ)レゴ()しがっているから()ってあげようと(おも)

    My son wants lego, so I think I will buy him some.

  • ご登録いただくと、より多くの例文にアクセスできます。

    プレミアムユーザーは全文法ポイントに含まれる12個の例文にアクセスすることできます。

自作の例文

自分なりの勉強をする!

文章を追加し、Bunproの文章と一緒に勉強する。

「〜ようと思う・〜おうと思う」に関する文法ディスカッション

最近の返信 (合計10件)

  • BonusBread

    BonusBread

    Can someone please help me understand the difference between this and つもりだ

  • RadicalC

    RadicalC

    Well I believe that at their core, つもり assumes made/set plan

    ようと思う is all about expressing consideration.

    日本に行こうと思っている
    still consideration stage
    日本に行くつもりです
    Set plan, even if not set in stone necessarily

  • RadicalC

    RadicalC

    So is 考える commonly interchangable here, because I’ve seen google translate use it instead and it makes sense. tyvm

「〜ようと思う・〜おうと思う」について質問がありますか? 話し合ったり、質問をしてみんなで学びましょう!

ディスカッションに参加する