使い方・接続
Verb[おう] + と思う(1)
(1) と思っている
詳細
使用域
一般
「〜ようと思う・〜おうと思う」の情報
The combination of a verb with the auxiliary verb う, or よう, followed by the う-Verb 思う gives us the common expression ようと思う. This expression is often translated as 'I think I will (A)', or 'I shall (A)'. It is also close to the casual expression 'I'm gonna (A)'.
Remembering that う and よう can have one of three possible meanings in Japanese (as discussed in the よう grammar point), ようと思う is usually only used to express one of those three. That 'one' is as follows:
意志 - Expresses intentions (has a similar meaning to ~するつもりだ).
This expression is also often used with 思っている. In these cases, it highlights that the intention of the speaker is something that they regularly think, or have been thinking about for some time.
思っている may also be used when describing the intentions of another person, as discussed in our lesson about と思う.
Caution
Let's be careful to remember the difference between the auxiliary verbs よう, and ようだ. They are different constructions that have different meanings, and behave in unique ways grammatically.
同義語
例文
--:--
ご登録いただくと、より多くの例文にアクセスできます。
プレミアムユーザーは全文法ポイントに含まれる12個の例文にアクセスすることできます。
明日、勉強をしようと思う。
I think I will study tomorrow.
来年、家を買おうと思う。
I think I will buy a house next year.
帰ってから、お菓子を食べようと思います。
I think I will eat candy after returning home.
今日から文法の勉強を始めようと思う。
I think I will start studying grammar from today.
息子はレゴを欲しがっているから、買ってあげようと思う。
My son wants lego, so I think I will buy him some.
自作の例文
自分なりの勉強をする!
文章を追加し、Bunproの文章と一緒に勉強する。
オンライン
「〜ようと思う・〜おうと思う」に関するオンラインリソースはまだ登録されていません。
。リソースは常に更新されるので、新しいリソースが追加されているか確認しに来てください!
オフライン
「〜ようと思う・〜おうと思う」に関するオフラインリソースはまだ登録されていません。
。リソースは常に更新されるので、新しいリソースが追加されているか確認しに来てください!
リソースを追跡する!
Bunproでは、あなたがアクセスしたすべてのリソースを追跡し、オフラインでの追跡に役立つ教科書のブックマークを提供します。
「〜ようと思う・〜おうと思う」に関する文法ディスカッション
最近の返信 (合計7件)
fdiotalevi
Is this structure used informally only (like the volitional form alone), or can it be used in a formal context as well?
mrnoone
@fdiotalevi
Hey and welcome to the community forums!
ようと思う can be used in formal and casual circumstances. So you can use it when talking to your superior at work, or to someone you don’t know.
Remember about polite ます though
Also, when you want to talk about plans of 3rd person, you should use ようと思っている(ようと思っています) rather than ようと思う.I hope it helps,
Cheers!steffuld
I’ve just come across such sentence
飲酒をやめようと思った一番の理由は何ですか?
What was the main reason you decided to stop drinking alcohol?Maybe this grammar point focuses too much on first person sentences, because it never occurred to me that it can be used like that before.
Now, it looks like there’s definitely some kind of connection between 〜ようと思う and ~ようとする. Interesting!
「〜ようと思う・〜おうと思う」について質問がありますか? 話し合ったり、質問をしてみんなで学びましょう!
ディスカッションに参加する