使い方・接続
Noun + である
[な]Adjective + である
詳細
硬い
「である」の情報
「である」(または「であります」)は、「だ」のかたい言い方です。これは「です」とは違って、「だ」の連用形と五段動詞「ある」からできています。
「である」は、「だ」と同じように使われますが、特に文の終わりに使われることが多いです。
豆知識
「である」は、「の」や「な」と同じように、名詞と名詞をつなぐことができます。 この「である」のように、動詞や形容詞を名詞にそのまま付けるときの形を「連体形」(れんたいけい)と言います。ナ形容詞の「な」は「だ」の連体形です。動詞「ある」の連体形は「ある」なので、そのまま使うことができるのです。
ただし、「である」はとてもかたい言い方なので、ふだんの会話ではあまり使いません。
注意点
「であります」は、「である」よりももっとかたい言い方で、政治家や警察官、軍の関係者など、特に高いレベルの丁寧さが求められる職業の人が使うことが多いです。 日常会話で使うと必要以上にかたく聞こえたり、冗談のように受け取られたりするかもしれません。
同義語
関連
例文
--:--
彼はとてもハンサムである。
He is very handsome.
彼はパイロットであった。
He was a pilot.
とても面白いドラマである。
It is a very interesting drama.
題名:「吾輩は猫である。」
Title: 'I am a cat.'
夢は海外で成功することである。
My dream is to be successful overseas.
ご登録いただくと、より多くの例文にアクセスできます。
プレミアムユーザーは全文法ポイントに含まれる12個の例文にアクセスすることできます。
自作の例文
自分なりの勉強をする!
文章を追加し、Bunproの文章と一緒に勉強する。
オンライン
Formal expressions
Tae Kim
Japanese Literary Style
Wasabi
オフライン
Tae Kim's Japanese Grammar Guide
Page 299
Tobira
Page 171
リソースを追跡する!
Bunproでは、あなたがアクセスしたすべてのリソースを追跡し、オフラインでの追跡に役立つ教科書のブックマークを提供します。
「である」に関する文法ディスカッション
最近の返信 (合計10件)

lunchbox1
Random question, but can anyone explain the humor behind using polite forms as a joke in Japanese?
The provided example:
最後のプリンを食べたのは私であります。I guess I’m just trying to understand the context in which someone would say this, and why it would be considered a joke.

casual
Why is it funny that a simple house cat in Wagahai wa neko de aru talks in a manner more befitting of an academic or a noble? Why would it be funny to strike a dramatic pose and proclaim “thou shalt not pass” while playing with a child?
A gap between simple everyday situations and exaggerated phrasing is kind of funny, in a way.

lunchbox1
I guess I can kind of understand. It’s definitely a cultural difference though. As for the example, if someone ate the last pudding and commented on it like that, I would want to get violent.
「である」について質問がありますか? 話し合ったり、質問をしてみんなで学びましょう!
ディスカッションに参加する