使い方・接続
Verb + とか
[い]Adjective + とか
[な]Adjective + とか
Noun + とか
詳細
使用域
一般
「とか」の情報
Being a combination of the particles と and か, とか 'quotes' the previous statement as being something that has been heard, but is unconfirmed or uncertain. In English, this translates as 'I heard something like (A)', or '(A) or something was said'.
とか may appear after verbs, い-Adjectives, な-Adjectives, or nouns.
This meaning of 'or something' when using とか is fairly casual and will often be heard in everyday conversation.
Caution
This combination of と and か may appear the same as the とか used to indicate lists, but the former is simply a combination of the case-marking particle と, and the adverbial particle か, while the latter is a single listing particle. Despite this, both structures are originally combinations of と and か, and may be thought to have some overlap in meaning.
同義語
例文
--:--
ご登録いただくと、より多くの例文にアクセスできます。
プレミアムユーザーは全文法ポイントに含まれる12個の例文にアクセスすることできます。
納豆は体にいいんだとか。
I heard that Natto is good for your body or something like that.
このワンピースは体型をカバーするとか。
I heard that this dress conceals your physique or something like that.
AKB48という音楽グループは解散するとか。
I heard that the music group called AKB48 is going to break up or something like that.
最近はカラーサングラスが流行っているとか。
I heard that color sunglasses are popular recently or something like that.
お母さんが朝ごはんを食べるのは大事だとか言っていた。
Mom was saying that eating breakfast is important or something like that.
自作の例文
自分なりの勉強をする!
文章を追加し、Bunproの文章と一緒に勉強する。
オンライン
「とか」に関するオンラインリソースはまだ登録されていません。
。リソースは常に更新されるので、新しいリソースが追加されているか確認しに来てください!
オフライン
「とか」に関するオフラインリソースはまだ登録されていません。
。リソースは常に更新されるので、新しいリソースが追加されているか確認しに来てください!
リソースを追跡する!
Bunproでは、あなたがアクセスしたすべてのリソースを追跡し、オフラインでの追跡に役立つ教科書のブックマークを提供します。
「とか」に関する文法ディスカッション
最近の返信 (合計3件)
daniellacda
Hello!
According to Shin Kanzen master n3 dokkai, ~とか is used only with unconfirmed hearsay.
The first example sentence in Bunpro is:めがねちゃん:「彼かれが昨日きのう、何なんて言いったか覚おぼえてる?」
ヤンキー君:「明日あした、11時じごろに学校がっこうの前まえで会あおうとか言いっていたようだけど、定さだかではない。」And it doesn’t fit with the Kanzen master explanation, it’s not really hearsay, but rather what the guy remembers from what he was told.
Can somebody elaborate a bit on this?Thank you! <3Fuga
Hey @daniellacda !
We apologize for the late response.
とか is not only used for unconfirmed hearsay. It can also be used like そうだ or と聞いた. It can also be used when you don’t want to say something with certainty, so that you are not held accountable for what you said. Because it is used like that a lot of the times, it could give the listener the impression that the speaker is not the most credible and that they should take what you are saying with a grain of salt.We hope that answers your question!
casual
Am I correct in understanding the combination of んだとか as being a reference to what the speaker heard elsewhere, not an assertion by the speaker himself? Normally んだ (~んです・のです (JLPT N5) | Bunpro) would make very confident assertions.
今日は雨が降るんだとか。…
“They say it’s going to rain today or something like that”. …
「とか」について質問がありますか? 話し合ったり、質問をしてみんなで学びましょう!
ディスカッションに参加する