使い方・接続
Phrase + と考えられている
Phrase + と思われている
詳細
使用域
一般
「とかんがえられている」の情報
In its citation usage, the case marking particleと is often used with verbs in the passive form. Two of these regularly occurring verbs are 考えられている 'to be considered', and 思われている 'to be thought'.
This grammar point is used after a phrase, and translates as 'it is considered that (A)', or 'it is thought that (A)'. It is generally used to highlight a commonly held opinion that most people agree on (not your personal opinion).
The primary reason that these constructions are used in their displacement (passive) form, is to show that the thought itself is not something that is related to the speaker's own opinions.
However, people will often use this form as a way to strengthen their own opinions, in a similar way to how English speakers would say 'everyone knows that (A)'.
同義語
例文
--:--
ご登録いただくと、より多くの例文にアクセスできます。
プレミアムユーザーは全文法ポイントに含まれる12個の例文にアクセスすることできます。
イルカはとても賢いと考えられている。
Dolphins are considered to be very intelligent.
この街に海賊が住んでいたと考えられている。
It is thought that pirates used to live in this town.
お金はどんな人にも悪い影響があると考えられている。
Money is considered to have a bad influence on anyone and everyone.
この建物は500年頃建てられたと考えられている。
This building is thought to have been built around the year 500.
一週間でひらがなを覚えることができると考えられている。
It is thought that you can memorize hiragana in one week.
自作の例文
自分なりの勉強をする!
文章を追加し、Bunproの文章と一緒に勉強する。
オンライン
「とかんがえられている」に関するオンラインリソースはまだ登録されていません。
。リソースは常に更新されるので、新しいリソースが追加されているか確認しに来てください!
オフライン
「とかんがえられている」に関するオフラインリソースはまだ登録されていません。
。リソースは常に更新されるので、新しいリソースが追加されているか確認しに来てください!
リソースを追跡する!
Bunproでは、あなたがアクセスしたすべてのリソースを追跡し、オフラインでの追跡に役立つ教科書のブックマークを提供します。
「とかんがえられている」に関する文法ディスカッション
最近の返信 (合計7件)
wrt7MameLZE33wlmpCAV
There is an informational note in the と考えられる entry indicating that と思られる is more subjective. The notes can be easy to overlook, though, so don’t feel bad if you missed it at first. The verbs also have a bit of a nuance difference to them as well. 思う means basically, “to think,” but is also used more subjectively, so it can also translate as, “to feel.” 考える on the other hand means something more like, “to think over, to consider.” There can be a deeper contemplation implied by 考える over 思う, which suggests a more rational, objective assessment. That being said, both verbs have many senses and a wide range of uses.
ShinobiTay
I also want to know the difference and no one has said…
11442
英語はアメリカだけでなく、世界中で使われる言語とかんがえられている
英語はアメリカだけでなく、世界中で使われる言語だとかんがえられているI’m just curious, is there a reason why the だ is optional here? (compared to seemingly similar uses of the と particle I’ve learned before)
Is that だ logically there regardless in this case or truly optional? Does it shift nuance at all?
「とかんがえられている」について質問がありますか? 話し合ったり、質問をしてみんなで学びましょう!
ディスカッションに参加する