使い方・接続
Verb + と言っても
[い]Adjective + と言っても
[な]Adjective + (だ) + と言っても
Noun + (だ) + と言っても
詳細
一般
「 ~と言っても」の情報
「と言っても」は、「と言う」(前に述べられた内容を引用する)と「ても」の組み合わせです。「(A) と言うけれど、実際には (B) だ」のような意味で使われます。この表現は、話し手が (A) を強調しながら、本当に伝えたい (B) に聞き手の注意を向けようとするときに使われます。
この表現には、引用を表す格助詞の「と」が使われているので、どのような品詞とも使うことができます。時制の決まりも特にありません。ただし、ナ形容詞や名詞と使われる場合は「だ」が付くことがあります(省略されることも多いです)。
豆知識
五段動詞の「言う」は、「誰が何を言ったか」よりも、「(一般的に)何と言われているか」という点に焦点を当てて使われることがあります。「と言っても」の前に「誰が言ったか」という情報がないときは、「(A) と言われているけど」や「(A) と言う人もいるけど」のような意味になることがあります。
関連
例文
--:--
プレゼントと言っても、たいしたものはない。
Although I say that it is a present, it is nothing special.
あなたは天才だと言っても過言ではない。
Even if someone says you are a genius, it is not an exaggeration.
先生って言っても、いろんな人がいるよね。
Although you may say 'sensei,' there are different people (types of sensei).
楽しいって言っても、サッカーの方が楽しいと思う。
Although you might say it is fun, soccer is more fun.
ほしいって言っても、高くて自分では買えません。
Although I might say I want it, it is expensive and I can't buy it for myself.
ご登録いただくと、より多くの例文にアクセスできます。
プレミアムユーザーは全文法ポイントに含まれる12個の例文にアクセスすることできます。
自作の例文
自分なりの勉強をする!
文章を追加し、Bunproの文章と一緒に勉強する。
オンライン
Example Sentences with Audio
E-Japanese
といっても
日本語 NET
といっても
Coto Academy [Youtube]
オフライン
[AIAIJ] An Integrated Approach to Intermediate Japanese
Page 171
Tobira
Page 219
リソースを追跡する!
Bunproでは、あなたがアクセスしたすべてのリソースを追跡し、オフラインでの追跡に役立つ教科書のブックマークを提供します。
「 ~と言っても」に関する文法ディスカッション
最近の返信 (合計9件)

Pablunpro
おはようございます
I was studying this lesson (N3 lesson 3: 13/22 nowadays), and found that ‘何と言っても’ is a set expression with its own meaning: after all is said and done; no matter what people say; in the end.
Could it be included as a Fun Fact at the end of the lesson, as it seems a quite useful expression?
Thank you so much for your consideration.

pzarzuela
Hi, this is my first time using this and i’m very glad to found it. ^-^
I have a question about the second example in this grammar point.
「辛いといってもピリ辛だから、あなたでも食べれると思うよ」
I think that this “食べれる” might be “食べられる”, but i’m not really sure. I don’t know if it is possible to say this in informal context.
PD: sorry for my English mistakes :S

Pablunpro
Hi!
It is indeed the potential form of the ichidan verb 食べる, 食べられる.
However, you can find it as 食べれる due to a practice called ら抜き(言葉), pulling out ら.
「 ~と言っても」について質問がありますか? 話し合ったり、質問をしてみんなで学びましょう!
ディスカッションに参加する