文法の説明

N3 レッスン 3: 12/22

(こと)はないThere is no need to, Never happens

使い方・接続

Verb + ことはない

詳細

  • 使用域

    一般

「ことはない」の情報

ことはない is an expression that has two primary purposes in Japanese. To convey that there is 'no need for (A)', or that '(A) never happens'. In these cases, (A) is a verb that will appear directly before こと. ことはない is often used to reassure someone that something will not come to pass.

In this expression, the adverbial particle は is working to present (A) as the extent (a regular role of adverbial particles), while the 形容詞(けいようし) ない negates that extent. This negation is up to interpretation, with the literal meaning simply being 'There is no (A)'.

Caution

This structure is very different to たことがない, which presents a single instance of something not having happened. As opposed to the case marking particle が, は presents the verb/verb-phrase as a topic itself in non-past form, highlighting its non-existence. Due to this, ことはない can imply that (A) is unthinkable, or even impossible.

  • そんなに心配(しんぱい)した(こと)()い。
    There has never been a time where I worried that much.
  • そんなに心配(しんぱい)することはないよ。
    There is no need to worry that much.

例文

--:--

    そんな(いそ)(こと)はない。ぼちぼちやればいい。

    There is no need to hurry. You should take your time.

    もうあの(いえ)(かえ)(こと)はないだろう。

    We will never return to that house, right?

    もう(かれ)(おし)える(こと)はありません

    There is no need to teach him anymore.

    これ以上(いじょう)(なに)()(こと)はない

    There is no need to say more.

    この抽選(ちゅうせん)(くるま)()たる(こと)はない(おも)う。

    I think that winning a car in this lottery never happens.

  • ご登録いただくと、より多くの例文にアクセスできます。

    プレミアムユーザーは全文法ポイントに含まれる12個の例文にアクセスすることできます。

自作の例文

自分なりの勉強をする!

文章を追加し、Bunproの文章と一緒に勉強する。

  • オンライン

      「ことはない」に関するオンラインリソースはまだ登録されていません。

      。リソースは常に更新されるので、新しいリソースが追加されているか確認しに来てください!


    • オフライン

        「ことはない」に関するオフラインリソースはまだ登録されていません。

        。リソースは常に更新されるので、新しいリソースが追加されているか確認しに来てください!

      • リソースを追跡する!

        Bunproでは、あなたがアクセスしたすべてのリソースを追跡し、オフラインでの追跡に役立つ教科書のブックマークを提供します。

      「ことはない」に関する文法ディスカッション

      最近の返信 (合計2件)

      • ulurujamman

        ulurujamman

        Any particular reason why it’s ことある for “it happens” and ことない for "it never happens?

      • Daru

        Daru

        Just the nature of the Grammar Points. The fact that the translations have this polar-end opposite meaning to them is just a coincidence. If you were to say, ことはある or ことがない, depending on the sentence they could work, but remember that these are Grammar Points for a reason.

        Hope this helps!

      「ことはない」について質問がありますか? 話し合ったり、質問をしてみんなで学びましょう!

      ディスカッションに参加する