使い方・接続
Verb + にしても
[い]Adjective + にしても
[な]Adjective + にしても
Noun + にしても
詳細
一般
「にしても」の情報
「にしては」は、「(A) を考えると (B) だ」や「(A) であり (B) でもある」を表しますが、「は」が副助詞の「も」に変わった「にしても」は、(B) により強調が加わった表現になります。
「にしても」は、普通形の語に付いて、「(A) であることを考えても、(B) だ」や「もし (A) だったとしても、(B) だ」のような意味で使われます。「にして」は、複数の要素からできていますが、一つの副助詞だと考えられています。
「にしても」は、「どこ」「どの」「だれ」「なに」のような疑問詞と一緒に使われることも多いです。この場合、「(A) がはっきり決まっていなくても (B) だ」という意味で使われます。
注意点
「にしても」は、(A) と (B) が同時に成り立つことを表します。そのため、(A) の事実を認めた上で、別の話題 (B) を述べることができます。それに対して、「としても」(別の文法事項で扱います)は、「(A) と仮定しても、(B) と判断できる」という表現です。「としても」では、(A) が (B) を生み出す原因や条件になっています。
関連
その他
例文
--:--
テスラモデルSにしても、この値段は高すぎる。
Even if it is a Tesla Model S, this price is too expensive.
ジュースがいっぱいの樽を頼むにしても、まだ足りないと思います。
Even if we order a barrel full of juice, I still think it won't be enough.
風邪にしても、楽しい英語の勉強はできるはずだ。
Even if I were to have a cold, I would surely be able to study English, which is fun.
言うにしても言い方というものがあるでしょ。
Even if you (decide to) say something, there is still something called manner of speech.
分からないにしても、少しくらいは調べてくれてもいいじゃないか。
Even if you don't know, you can do a bit of research, right?
ご登録いただくと、より多くの例文にアクセスできます。
プレミアムユーザーは全文法ポイントに含まれる12個の例文にアクセスすることできます。
自作の例文
自分なりの勉強をする!
文章を追加し、Bunproの文章と一緒に勉強する。
オンライン
Example sentences and listening practice
Japanese Test 4 You
The difference between としても and にしても
Japanese Stack Exchange
オフライン
「にしても」に関するオフラインリソースはまだ登録されていません。
。リソースは常に更新されるので、新しいリソースが追加されているか確認しに来てください!
リソースを追跡する!
Bunproでは、あなたがアクセスしたすべてのリソースを追跡し、オフラインでの追跡に役立つ教科書のブックマークを提供します。
「にしても」に関する文法ディスカッション
最近の返信 (合計6件)

Johnathan-Weir
According to this video:
The important thing to note is that the object marked by にしても is something we understand and then the second half is something we do in spite of that.

Daru
Went ahead and added this to the resources.

robqliu
- I’m confused about にしても・としても and plain old ても. I’ve skimmed two stack exchange posts and I feel like they should be mentioned in the notes for both of the aforementioned grammar points. And, ideally, clarified, because I found the posts not particularly enlightening:
grammar - Difference between にしても and ても - Japanese Language Stack Exchange
grammar - What’s the difference between [v] たとしても and just the plain ても - Japanese Language Stack Exchange
I think my rough takeaway is
- There are some cases where ても can mean multiple things w...
- I’m confused about にしても・としても and plain old ても. I’ve skimmed two stack exchange posts and I feel like they should be mentioned in the notes for both of the aforementioned grammar points. And, ideally, clarified, because I found the posts not particularly enlightening:
「にしても」について質問がありますか? 話し合ったり、質問をしてみんなで学びましょう!
ディスカッションに参加する