使い方・接続
Verb[る]+ につれ(て)
Noun + につれ(て)
詳細
使用域
Standard
使用域
一般
「につれて」の情報
につれて, or に連れて when using kanji, is an expression that may be translated as 'as (A), then (B)', or 'in proportion to (A), (B)'. It is formed through the use of the case marking particle に, the る - Verb 連れる 'to take along', and the conjunction particle て. Literally, the translation is similar to 'being taken along with (A), (B)', or 'in tow with (A), (B)'.
につれて will be used after the plain, non-past form of verbs, or nouns.
につれて will be used after the plain, non-past form of verbs, or nouns.
- 毎日運転をするにつれて、どんどん運転が嫌いになってきた。Along with driving everyday, I am starting to dislike it more and more.
- 夏になるにつれて、日が昇るのが早くなってきた。Along with it becoming summer, the time the sun comes up is getting earlier.
- 犬の成長につれて、食欲が変わる。As the dog grows, how much he eats changes (in proportion).
- 時代の変化につれて、食文化も変わる。As the times change, food culture also changes.
- 冬になるにつれて、太陽が沈む時間が早くなる。Along with it becoming winter, the time the sun sets gets earlier. (Natural, as winter directly affects the time the sun sets)
- 冬になるにつれて、犬が成長していく。In tow with it becoming winter, the dog grows more. (Unnatural, as there is no relationship)
同義語
例文
こちらの木が大きくなるにつれて、影が広がる。
As these trees grow tall, their shade spreads.
子供の成長につれて、性格が変わる。
Along with their growth, the personality of children changes.
結婚式を挙げる日が近づくにつれて、色々と不安になってきた。
With our wedding day drawing nearer, I am starting to feel anxious about various things.
日がたつにつれて、怪我が悪化してきた。
As the days go by, my injury gets worse and worse.
進むにつれて道がどんどん狭くなるから心配になってきた。
As I continued on, the road grew increasingly more narrow, so I started to feel anxious.
ご登録いただくと、より多くの例文にアクセスできます。
登録すると他の例文が見れるようになります!
自作の例文
自分なりの勉強をする!
文章を追加し、Bunproの文章と一緒に勉強する。
オンライン
につれ / につれて
JapaneseTest4You
文型・例文 - ~につれて
日本語 NET
〜につれて VS 〜に伴って
日本語の森
オフライン
Tobira
Page 308
リソースを追跡する!
Bunproでは、あなたがアクセスしたすべてのリソースを追跡し、オフラインでの追跡に役立つ教科書のブックマークを提供します。
「につれて」に関する文法ディスカッション
「につれて」に関するディスカッションはまだありません。
ここでわからないことを聞いて、他のBunproユーザーと一緒に文法を学びましょう!