文法の説明

N2 レッスン 2: 22/24

()かってTowards, To face, To head to

使い方・接続

Noun + ()かっ
Noun + ()
Noun + () + + Noun

詳細

  • 使用域

    一般

「に向かって・に向けて」の情報

Coming from a link between に and the う-Verb ()かう 'to face', or 'to go towards' in its て-form, ()かって indicates that some specific action is being done 'towards (A)' or 'facing (A)'. (A) usually marks a stationary object or destination in the form of a noun. However, it can also mark less obvious destinations, such as the future '未来(みらい)'.

Additionally, when ()ける (the transitive form of the verb) is used, it will imply that the speaker is intentionally 'aiming' or 'facing' something towards (A). This is especially true when the objective of the speaker is to make something 'suitable' for (A).

例文

--:--

    カメラ()かって笑顔(えがお)をお(ねが)いします。

    Please face the camera and smile.

    受験生(じゅけんせい)()けてアドバイスをお(ねが)いします。

    Please give some advice aimed at a student preparing for exams.

    日本(にほん)をはじめ、外国(がいこく)()けてブランドを(ひろ)げたい。

    Starting with Japan, I want to expand my brand towards foreign countries.

    通貨(つうか)統一(とういつ)()けて(うご)きが加速(かそく)している。

    The movement toward the unification of currency is accelerating.

    深夜(しんや)のアルバイト()けて昼寝(ひるね)をしておこう。

    Aiming toward my late night part time job, I am going to take a nap in advance.

  • ご登録いただくと、より多くの例文にアクセスできます。

    プレミアムユーザーは全文法ポイントに含まれる12個の例文にアクセスすることできます。

自作の例文

自分なりの勉強をする!

文章を追加し、Bunproの文章と一緒に勉強する。

  • オンライン

      「に向かって・に向けて」に関するオンラインリソースはまだ登録されていません。

      。リソースは常に更新されるので、新しいリソースが追加されているか確認しに来てください!


    • オフライン

        「に向かって・に向けて」に関するオフラインリソースはまだ登録されていません。

        。リソースは常に更新されるので、新しいリソースが追加されているか確認しに来てください!

      • リソースを追跡する!

        Bunproでは、あなたがアクセスしたすべてのリソースを追跡し、オフラインでの追跡に役立つ教科書のブックマークを提供します。

      「に向かって・に向けて」に関する文法ディスカッション

      最近の返信 (合計5件)

      • nekoyama

        nekoyama

        According to A Dictionary of Advanced Japanese Grammar p.407, it has to be に向けて when indicating the target, direction, goal, or purpose of an action, which this sentence seems to fit.

      • jakedesu2010

        jakedesu2010

        小学生_____なんでそんあに難しい言い方をするのだろう。。。

        The answer is に向かって
        I put に対して

        Can someone explain why that is wrong? I had an almost identical sentence yesterday for に対して which was something like this…
        大人に対して失礼しないで

        Seems to be exactly the same usage to me…

      • Yryrdz

        Yryrdz

        創作活動________情報を収集をしてください is one of the example sentences for this. Can I get an explanation for why 向け doesn’t work here but this does? This something I get wrong for multiple sentences so I figure it’s something on my end.

      「に向かって・に向けて」について質問がありますか? 話し合ったり、質問をしてみんなで学びましょう!

      ディスカッションに参加する