文法の説明

N3 レッスン 9: 3/22

()Suitable for, Facing

使い方・接続

Noun + ()

詳細

  • 使用域

    一般

「向き」の情報

() is another noun in Japanese that is frequently used as a suffix. () comes from the intransitive verb ()く, meaning 'to face'. This word is often attached to the end of other nouns, in order to show that something is 'facing (A)', or 'suitable for (A)'.

Due to () being intransitive, it usually implies that something is facing toward (A) naturally, or through chance. Because of this, it may convey that something is 'suitable for (A)', but not necessarily designed specifically for it.

Caution

()け, coming from the transitive verb ()ける is used far more often to express that something has been specifically designed for (A).

  • (わたし)子供(こども)()(ほん)()ています
    I write books for children. (Intended for children)
  • 子供(こども)()(ほん)(さが)ているです、お(すす)めはありますか?
    I am looking for books suitable for children, but do you have any recommendations? (Not necessarily intended for children, but still suitable)

When comparing () and ()け, the primary difference is that () conveys that something is 'appropriate for (A)', while ()け is closer to 'intended for (A)'.

例文

--:--

    この部屋(へや)(みなみ)()ですか。

    Does this room face south?

    それだと()(ぎゃく)ですよ。

    If that's the case, the way it's facing is back to front.

    経済(けいざい)(うわ)()のようですね。

    The economy seems to be looking up. (facing)

    あなたはいつも(まえ)()(ひと)だ。

    You are always positive. (Facing forward)

    これは(わか)(もの)()(ほん)だな。

    This book is suitable for young people. (facing)

  • ご登録いただくと、より多くの例文にアクセスできます。

    プレミアムユーザーは全文法ポイントに含まれる12個の例文にアクセスすることできます。

自作の例文

自分なりの勉強をする!

文章を追加し、Bunproの文章と一緒に勉強する。

  • オンライン

      「向き」に関するオンラインリソースはまだ登録されていません。

      。リソースは常に更新されるので、新しいリソースが追加されているか確認しに来てください!


    • オフライン

        「向き」に関するオフラインリソースはまだ登録されていません。

        。リソースは常に更新されるので、新しいリソースが追加されているか確認しに来てください!

      • リソースを追跡する!

        Bunproでは、あなたがアクセスしたすべてのリソースを追跡し、オフラインでの追跡に役立つ教科書のブックマークを提供します。

      「向き」に関する文法ディスカッション

      最近の返信 (合計2件)

      • eefara

        eefara

        A few questions related to the grammar point’s example sentences:

        それだと向きが逆ですよ。
        What is the だと doing here?

        誰にでも向き不向きがあるのは当然だ。
        Would it be possible to receive a little more explanation as to how 向き不向き is interacting here to get the translation " Of course, everyone has different suitabilities."? Both at component level (向き and 不向き) and with the sentence as a whole?

        向きが変わってきたようだ。
        Why does 風’s pronunciation change here? Is 風向き a set phrase?

        And finally, if it’s not too much trouble, it didn’t look like there were any example sentences for the usages notes

        • [A向きB is used to express that B is suitable for A. However, B is not necessarily designed for A]

        and

        • [A向けB is used to express that B has been designed to be used by A. However, B is not necessarily limited to A]

        Would it be possible to see some?

      • Daru

        Daru

        Basically, a って。だと can mean すると or だと depending on the context! So it’s just basically marking ‘that’ as the subject.

        It’s a set expression/phrase! It’s just basical...

      「向き」について質問がありますか? 話し合ったり、質問をしてみんなで学びましょう!

      ディスカッションに参加する