使い方・接続
Verb[ば]+ こそ + Phrase
[い]Adjective[ば]+ こそ + Phrase
[な]Adjective + であれば + こそ + Phrase
Noun + であれば + こそ + Phrase
Phrase (A)。であればこそ + Phrase(B)
詳細
使用域
Formal
使用域
硬い
「~ばこそ」の情報
ばこそ will be used in a similar way to からこそ, indicating that (A) is the the precise reason for (B). It will be translated as 'precisely because of (A)', or 'it is only due to (A) that (B)'. This pattern is a combination of the conjunction particle ば, and the adverbial particle こそ, which is being used in a similar way to a sentence ending particle in this case.
ばこそ may follow almost any word type that has been adjusted into its hypothetical form. However, it will appear as であればこそ when used after nouns or な-Adjectives.
ばこそ may follow almost any word type that has been adjusted into its hypothetical form. However, it will appear as であればこそ when used after nouns or な-Adjectives.
-
娘の将来を思えばこそ、塾に通わせます。Precisely because I am thinking about my daughter's future, I will make her attend cram school.
- 忙しければこそ時間を効率的に使うことができるようになる。Precisely because you are busy, you will be able to use your time more efficiently.
- 健康であればこそ、年をとっても楽しい人生を過ごせる。You will be able to enjoy life even if you grow old, precisely because of good health.
- 小さな会社であればこそ、優秀な人材が必要だ。Precisely because it is a small company, we need the best workers.
Caution
ばこそ is very formal, and a bit old-fashioned, so からこそ will almost always be the preferred choice in modern day Japanese.同義語
例文
社長「皆さんがチームの一員として協力すればこそ成功できるのです。」
Company president: 'Precisely because we work together as members of the team, we can succeed. '
両親が子どもを叱るのは子どもの幸福を考えればこそだ。
It is precisely because parents think of the well-being of their children that they scold them.
From the perspective of a child or objective reader, B might be unexpected.
悲しみがあればこそ、喜びもある。
Precisely because there is sadness, there is also happiness.
日本語の勉強は難しければこそ、却ってやりがいを感じるのです。
Precisely because studying Japanese is hard, it feels all the more rewarding.
人間の寿命は限られている。であればこそ、人間はその命をできるだけ楽しく快適で充実して過ごそうと思う。
Human lifespan is limited. Precisely because of that, I plan to make life as enjoyable, comfortable, and fulfilling as possible.
The sentence can be started with であればこそ, in that case, it refers to a previously mentioned reason.
ご登録いただくと、より多くの例文にアクセスできます。
登録すると他の例文が見れるようになります!
自作の例文
自分なりの勉強をする!
文章を追加し、Bunproの文章と一緒に勉強する。
オンライン
ばこそ
JapaneseTest4You
How to use こそ
MaggieSensei
ばこそ Meaning
JLPTSensei
オフライン
Try N2
Page 92
Shin Kanzen Master N1 Bunpou
Page 52
Sou Matome Bunpou N2
Page 36
A Dictionary of Advanced Japanese Grammar
Page 27
リソースを追跡する!
Bunproでは、あなたがアクセスしたすべてのリソースを追跡し、オフラインでの追跡に役立つ教科書のブックマークを提供します。
「~ばこそ」に関する文法ディスカッション
「~ばこそ」に関するディスカッションはまだありません。
ここでわからないことを聞いて、他のBunproユーザーと一緒に文法を学びましょう!