文法の説明

N3 レッスン 3: 3/22

からこそEmphasized because, Precisely because

使い方・接続

Verb + からこそ + Phrase
Noun + + からこそ + Phrase

詳細

  • 使用域

    一般

「からこそ」の情報

Traditionally, the adverbial particle こそ is used to emphasize whatever noun (or noun phrase) it is attached to. However, when combined with the conjunction particle から, it focuses on emphasizing the 'reason' for something. This structure is very similar to phrases like 'precisely because (A)' in English.

からこそ is an expression that is primarily used after either verbs or nouns. In the case of nouns, the noun will need to be followed by the auxiliary verb , before からこそ is added.

With からこそ, there may be several reasons for why something is the way it is, but こそ will show that there is a 'foremost' reason that should be considered before anything else.

例文

--:--

    あなたがいるからこそ安心(あんしん)できるんです。

    Precisely because you're here is why I can relax.

    仲間(なかま)がいるからこそ頑張(がんば)れる。

    I can do my best precisely because I have friends.

    (むずか)しい状況(じょうきょう)だからこそ()まれるアイデアもある。

    There are also ideas that are born precisely because of difficult situations.

    (きみ)(はげ)ましてくれたからこそ、ここまでやってこれたんだ。

    I could make it this far precisely because you have given me so much support.

    毎日(まいにち)努力(どりょく)をしたからこそ一番(いちばん)になれた。

    Precisely because I worked hard every day, I was able to become number one.

  • ご登録いただくと、より多くの例文にアクセスできます。

    プレミアムユーザーは全文法ポイントに含まれる12個の例文にアクセスすることできます。

自作の例文

自分なりの勉強をする!

文章を追加し、Bunproの文章と一緒に勉強する。

「からこそ」に関する文法ディスカッション