文法の説明

N2 レッスン 8: 14/22

ものですから

Because, My excuse is, My explanation is

Informal → もんだから/もんで, *ことだから ≠ ものだから

使い方・接続

Verb + ものですから(1) + Phrase
[い]Adjective + ものですから(1) + Phrase
[な]Adjective + + ものですから(1) + Phrase
Noun + + ものですから(1) + Phrase

(1) ものでもんでもんですから

詳細

  • 使用域

    Standard

  • 使用域

    一般

あまり見かけない漢字

「ものですから・もので」の情報

ものですから is a strong, slightly emphasized version of ものだから, a phrase that is used when explaining something or giving an excuse for one's reasoning. This grammar structure can simply be thought of as an extension of から 'because', with the noun もの 'thing' having its usual role of emphasizing what is said before it. Common translations include 'because (A)', and 'the reason is (A)'.
ものですから may appear directly after verbs and い-Adjectives, or な-Adjectives and nouns that are followed with な.
  • (むかし)大工(だいく)として(はたら)いていたものですから、リフォームなら(わたし)(まか)せてください!
    Because I used to work as a carpenter, if you are renovating, leave it to me!
  • この道路(どうろ)(せま)ものですから、スピードを()として運転(うんてん)をしてください。
    Because this road is narrow, please drive slowly.
  • (にが)いものが苦手(にがて)ものですから、コーヒーやお(ちゃ)()めません。
    Because I don't like bitter things, I can't drink things such as coffee and tea.
  • この(くるま)中古(ちゅうこ)ものですから不具合(ふぐあい)だらけです。
    Because this car is second hand, it is full of defects.
Occasionally, ものですから will be abbreviated to もので, or もんで, without any change in the overall meaning. The change of だ to its conjunctive form で indicates that there is something coming after, despite the fact that what comes after may sometimes be omitted if it is obvious.
  • (かれ)日本(にほん)()んでいたもので日本語(にほんご)はまあまあ(はな)せます。
    Because he lived in Japan, he speaks Japanese fairly well.
  • (わたし)運転(うんてん)をするのが(きら)いだもんで()かけるときにはいつもタクシーと電車(でんしゃ)使(つか)っている。
    Because I don't like driving, I always use taxis and trains when I go out.
  • いや、(あぶ)なかったもんで...
    Well, because it was dangerous…
Despite the slight difference in emphasis, ものだから and ものですから can be thought of as a single interchangable grammar structure in most situations.
Fun-fact - Although it is not a rule, ものですから will primarily be used when explaining one's actions, as a way of emphasizing that the situation of (A) specifically led to the speaker doing (B).

例文

  • この広場(ひろば)では花火(はなび)禁止(きんし)ものですから(ほか)場所(ばしょ)(さが)さなければなりません。

    Because fireworks are prohibited in this plaza, we have to find another place (to set them off).

  • 天体(てんたい)観測(かんそく)趣味(しゅみ)ものですから(あたら)しい望遠鏡(ぼうえんきょう)()しいのです。

    Because my hobby is astronomical observation, I want a new telescope.

  • 銀行(ぎんこう)窓口(まどぐち)とても()んでいたものですから(おそ)なってしまいました。

    Because the ticket window at the bank was crowded, I was (unfortunately) late.

  • (くま)足跡(あしあと)があったものですから(やま)(はい)のはやめました。

    Because there were bear tracks, I gave up on going into the mountains.

  • アクセントが(ちが)ったものですから地元(じもと)(かた)ではないのかと(おも)いました。

    Because his accent was different, I thought, he isn't from my hometown.

  • ご登録いただくと、より多くの例文にアクセスできます。

    登録すると他の例文が見れるようになります!

自作の例文

自分なりの勉強をする!

文章を追加し、Bunproの文章と一緒に勉強する。

  • オンライン


  • オフライン

    • [AIAIJ] An Integrated Approach to Intermediate Japanese

      Page 208

  • リソースを追跡する!

    Bunproでは、あなたがアクセスしたすべてのリソースを追跡し、オフラインでの追跡に役立つ教科書のブックマークを提供します。

「ものですから・もので」に関する文法ディスカッション

最近の返信 (合計2件)

  • Hadros232232

    Hadros232232

    Does this differ from ものだから?

  • Pushindawood

    Pushindawood

    Just in formality/politeness. The both carry the exact same meaning. Cheers!

「ものですから・もので」について質問がありますか? 話し合ったり、質問をしてみんなで学びましょう!

ディスカッションに参加する