文法の説明

N2 レッスン 4: 7/18

契機(けいき)Lead to, As a good opportunity to, As a result of, As a trigger

使い方・接続

Noun + 契機(けいき) + (1)
Verb + (2) + 契機(けいき) + (1)

(1) にして、として
(2) こと

詳細

  • 使用域

    硬い

「を契機に」の情報

契機(けいき)」は「を」と名詞(めいし)契機(けいき)」、そして「に」から()()文型(ぶんけい)です。これは(かた)文型(ぶんけい)で、「(A) が原因(げんいん)で (B)」や「(A) の機会(きかい)に (B)」のような意味(いみ)(あらわ)します。(A) には肯定的(こうていてき)否定的(ひていてき)出来事(できごと)のどちらを()れても(かま)いませんが、たいていは人生(じんせい)によって重要(じゅうよう)出来事(できごと)や、歴史的(れきしてき)社会的(しゃかいてき)(おお)きな出来事(できごと)(はい)ります。

契機(けいき)」は名詞(めいし)(あと)や、「の」や「こと」で名詞(めいし)()された動詞(どうし)(あと)使(つか)います。

また、「に」は「にして」や「として」と()()えられることもあります。この場合(ばあい)でも、全体(ぜんたい)意味(いみ)()わりません。

注意点(ちゅういてん)

をきっかけに」とは(こと)なり、「契機(けいき)」はほぼ例外(れいがい)なく、物事(ものごと)状況(じょうきょう)(おお)きく()わるような決定的(けっていてき)節目(ふしめ)使(つか)われます。そのため、それほど重要(じゅうよう)ではない出来事(できごと)にこの文型(ぶんけい)使(つか)うと不自然(ふしぜん)()こえることがあるので注意(ちゅうい)しましょう。



その他

例文

--:--

    子供(こども)独立(どくりつ)契機(けいき)(いえ)改造(かいぞう)することにした。

    As a result of my children becoming independent, I decided to remodel the house.

    テレビ取材(しゅざい)契機(けいき)、(レストランの)人気(にんき)加速(かそく)していった。

    The television coverage triggered the acceleration of popularity (for the restaurant).

    転職(てんしょく)契機(けいき)()()きを()(もど)した。

    As a result of my change in occupation, I was able to regain my composure.

    あんなに大人(おとな)しかった(かれ)が、引越(ひっこ)契機(けいき)よく(はな)すようになった。

    He, who was so quiet, has, as a result of moving, become quite talkative.

    温泉(おんせん)()()てたこと契機(けいき)大金持(おおがねも)ちになりました。

    Digging up the hot spring led to me becoming very rich.

  • ご登録いただくと、より多くの例文にアクセスできます。

    プレミアムユーザーは全文法ポイントに含まれる12個の例文にアクセスすることできます。

自作の例文

自分なりの勉強をする!

文章を追加し、Bunproの文章と一緒に勉強する。

  • オンライン


    • オフライン

        「を契機に」に関するオフラインリソースはまだ登録されていません。

        。リソースは常に更新されるので、新しいリソースが追加されているか確認しに来てください!

      • リソースを追跡する!

        Bunproでは、あなたがアクセスしたすべてのリソースを追跡し、オフラインでの追跡に役立つ教科書のブックマークを提供します。

      「を契機に」に関する文法ディスカッション

      最近の返信 (合計3件)

      • Hadros232232

        Hadros232232

        What is the difference between を契機に and をきっかけ?

      • wrt7MameLZE33wlmpCAV

        wrt7MameLZE33wlmpCAV

        The details for this grammar point indicate it can be written ~にして・として, but none of the examples show this usage and both are simply marked wrong. Under what circumstances are these variations used?

      • Fuga

        Fuga

        Hey @Hadros232232 !

        を契機に is usually used in writing, or when the speaker is talking about social issues or historical topics, but きっかけに is usually used when talking about yourself.

      「を契機に」について質問がありますか? 話し合ったり、質問をしてみんなで学びましょう!

      ディスカッションに参加する