使い方・接続
Phrase (A) + かえって + Phrase (B)
詳細
使用域
硬い
「却って」の情報
In order to revoke, or take a step back from a statement that has already been made, 却って will often be used. 却って can translate as 'rather', or 'all the more'. If a sentence consists of '(A) 却って, (B)', what it means is 'putting aside (A), (B)'. 却って is an adverb.
却って itself translates most closely to 'instead'. However, this is not the 'instead' used for phrases like '(B) was chosen over (A)', but the 'instead' used for phrases like '(A) couldn't be achieved, so (B)'. This shows that (A) is usually the intention or aim of the speaker, but (B) was the result instead.
Fun Fact
Another reading of the kanji used in 却って is 却く, which means 'to retreat'. This further highlights 却って's nuance of 'stepping away' from the (A) statement, to show the real result of (B).
- 「宿題やれ!」って言われると、却ってやりたくなくなる。When someone tells me to do my homework, taking a step back from that, it makes me not want to do it even more.
-
遅く走った方が安全だと思うかもしれないけど却って危ないから、高速道路ではスピードを落とさないで。You might think that it is safer to drive slower on a highway, but taking a step back from that, it is actually dangerous.
同義語
例文
--:--
ご登録いただくと、より多くの例文にアクセスできます。
プレミアムユーザーは全文法ポイントに含まれる12個の例文にアクセスすることできます。
欲張ると却って損をしますよ。
If you are greedy, you'll lose all the more.
「やれ」と言われると、却ってやる気がなくなる。
If someone says 'do it', on the contrary, I'll lose motivation.
情けが却って仇となることもある。
On the contrary, there are times when pity can backfire.
僕がいると却って邪魔になると思うんです。
On the contrary, if I stick around I think that I'll just get in the way.
お手伝いのつもりでしょうが、却って迷惑です。
I realize that you are trying to help, on the contrary you are getting in the way.
自作の例文
自分なりの勉強をする!
文章を追加し、Bunproの文章と一緒に勉強する。
オンライン
「却って」に関するオンラインリソースはまだ登録されていません。
。リソースは常に更新されるので、新しいリソースが追加されているか確認しに来てください!
オフライン
「却って」に関するオフラインリソースはまだ登録されていません。
。リソースは常に更新されるので、新しいリソースが追加されているか確認しに来てください!
リソースを追跡する!
Bunproでは、あなたがアクセスしたすべてのリソースを追跡し、オフラインでの追跡に役立つ教科書のブックマークを提供します。
「却って」に関する文法ディスカッション
最近の返信 (合計2件)
eefara
Is there any way to know other than context when かえって means “all the more” rather than “on the contrary”?
mattbacon
It’s when you would expect whatever the topic is to be less based on the first clause, and you negate that in the second clause. Example: “She told me not to, but I just wanted to do it all the more.”
「却って」について質問がありますか? 話し合ったり、質問をしてみんなで学びましょう!
ディスカッションに参加する