使い方・接続
Verb + 点(で)
[い]Adjective + 点(で)
[な]Adjective + な + 点(で)
Noun + の + 点(で)
Phrase + という + 点(で)
詳細
使用域
Standard
使用域
一般
「点」の情報
点 is a kanji that is regularly used to express a specific 'point', 'spot', 'aspect', or something similar. When attached to the end of the attributive form of another word, it will highlight that word as a point of interest within the sentence. This is regularly translated as 'from the aspect of (A)', 'in respect to (A)', 'in terms of (A)', and other similar phrases that simply draw attention to something.
To use 点, attach it to the attributive form of another word, a noun followed by の, or a phrase followed by という. In all cases, 点 must be followed by the case marking particle で.
To use 点, attach it to the attributive form of another word, a noun followed by の, or a phrase followed by という. In all cases, 点 must be followed by the case marking particle で.
- 分からない点でお困りでしたら、こちらまでお電話をください。Please call here if you have any trouble with parts that are hard to understand.
- 漢字の一番難しい点は、読み方が沢山あることです。The most difficult aspect of kanji is that there are many ways to read them.
- アプリは使いやすさと便利さが一番重要な点で、見た目などはあまり綺麗じゃなくてもいい。Ease of use and convenience are the most important aspects of an app, so it is okay if it doesn't look too pretty.
- イギリスの食文化はいくつかの点でスペインの食文化と違う。Food culture of England and Spain is different in several aspects.
- 10万人のユーザーが居るという点では凄いと思う。In terms of having 100,000 users, I think it is amazing.
- 分からない点について質問はありますか?Do you have any questions in regards to something you don't understand?
- 以上の点から言うと、来月までにオープンすることは不可能という事ですね。Based on the points mentioned above, this means that it is impossible to start business by next month, right?
- 日本語にひらがなとカタカナと漢字があるという点から考えると、中国語は大分違う。Japanese is very different from Chinese in that Japanese has hiragana, katakana, and kanji.
同義語
例文
何らかのアクションが必要であるという点で総株主は認めた。
All shareholders agreed on the point that some action is needed.
This can be rephrased to 点 or 点について. 総 is a prefix meaning 'all'.
いくつかの点で韓国語やトルコ語は日本語に似ている。
In some respects, Korean and Turkish are similar to Japanese.
Cannot be rephrased to という点 (as 点 follows いくつか). Can be rephrased to 点からいうと.
彼はちょっと忘れっぽいという点で彼の父と同じだね。
In terms of being a bit forgetful he is just like his father, right?
Can be rephrased to 点 or 点からいうと.
英語はあらゆる点で日本語と違っている。
English differs from Japanese in all respects.
Cannot be rephrased to という点 because 点 follows あらゆる.
日本語は、文章の最後のポジションに動詞があるという点で、ユニークである。
Japanese is unique in that the verb is in the last position of a sentence.
Can be rephrased to 点 or 点からいうと.
ご登録いただくと、より多くの例文にアクセスできます。
登録すると他の例文が見れるようになります!
自作の例文
自分なりの勉強をする!
文章を追加し、Bunproの文章と一緒に勉強する。
オンライン
所 vs. 点 vs. 箇
Japanese StackExchange
オフライン
Dictionary of Intermediate Japanese Grammar
Page 458
Tobira
Page 194
リソースを追跡する!
Bunproでは、あなたがアクセスしたすべてのリソースを追跡し、オフラインでの追跡に役立つ教科書のブックマークを提供します。
「点」に関する文法ディスカッション
最近の返信 (合計7件)
Christophegand
Yeah. Thank you.
I do feel stupid now because the answer was in the explanationMaybe I was mislead by the phrase:
“In all cases, 点 must be followed by the 格助詞 で.”Which is not totally true, because later on the explanation states that で can be replaced
Schuylerca
don’t think you were stupid I think that bp should revise this a little -
Having some issues understanding this as well and thought “ALWAYS” ok but then wait exceptions. And what’s worse is there is an example
pasi
This grammar point does seem to have exceptionally difficult training sentences early on.
First two sentences had grammar I wasn’t familiar with (like 何らか) and then you have sentences with 忘れっぽい (which I believe is a grammar point that comes later), etc.
「点」について質問がありますか? 話し合ったり、質問をしてみんなで学びましょう!
ディスカッションに参加する