使い方・接続
Verb + ことから
[い]Adjective + ことから
[な]Adjective + な + ことから
Noun + の + ことから
詳細
使用域
一般
「ことから」の情報
In order to come to a logical conclusion about something in Japanese, sometimes strong expressions like ことから will be used. This is a combination of the noun こと, and the case marking particle から. ことから literally means 'from that which is (A), (B)', but is generally simply translated as 'from the fact that (A), (B)'.
ことから may be connected to the end of any phrase, so long as the word before it is in its attributive form.
Caution
There is a difference between ことから 'from the fact that' and ことだから 'because'. In ことだから, から is a conjunction particle that links the (A) and (B) parts of a sentence. However, in ことから, から is a case marking particle, meaning that it is highlighting the subject.
- コーヒーが冷たいことから、コーヒーが淹れられたのは結構前だと分かる。From the fact that the coffee is cold, you can tell that it was poured quite a while ago.
-
コーヒーが冷たいことだから、コーヒーが淹れられたのは結構前だと分かる。Since the coffee is cold, you can tell that it was poured quite a while ago.
同義語
例文
--:--
ご登録いただくと、より多くの例文にアクセスできます。
プレミアムユーザーは全文法ポイントに含まれる12個の例文にアクセスすることできます。
以上の事から、この結論に至りました。
From (the facts) above, we arrived at this conclusion.
「お父さん」と呼ばれている事から、子供がいるのだと分かった。
From the fact that he is being called 'dad', I discerned that he has children.
指輪をしている事から、既婚者だと分かった。
I realized that he is married from the fact that he is wearing a ring.
野球がとても上手な事から、将来は有名になりそうだ。
From the fact that he is really good at baseball, it seems like he will be famous one day.
田代島は猫が多い事から、猫の島と呼ばれるようになった。
From the fact that there are many cats in Tashirojima, it came to be called 'Cat Island'.
自作の例文
自分なりの勉強をする!
文章を追加し、Bunproの文章と一緒に勉強する。
オンライン
「ことから」に関するオンラインリソースはまだ登録されていません。
。リソースは常に更新されるので、新しいリソースが追加されているか確認しに来てください!
オフライン
「ことから」に関するオフラインリソースはまだ登録されていません。
。リソースは常に更新されるので、新しいリソースが追加されているか確認しに来てください!
リソースを追跡する!
Bunproでは、あなたがアクセスしたすべてのリソースを追跡し、オフラインでの追跡に役立つ教科書のブックマークを提供します。
「ことから」に関する文法ディスカッション
最近の返信 (合計2件)
Johnathan-Weir
According to this video
This grammar is somewhat stiff. Should the 硬 symbol be added to it?
Daru
硬 is mostly used when it’s academic grammar, or stuff you would only find in literature or really old stuff. ことから can be found in spoken Japanese, where you never find 硬 grammar.
「ことから」について質問がありますか? 話し合ったり、質問をしてみんなで学びましょう!
ディスカッションに参加する