文法の説明

N2 レッスン 3: 11/23

(かぎ)

As long as, While… is the case, Limited to

使い方・接続

Verb[る](1) + (かぎ) + Phrase
Verb[ない]+ (かぎ) + Phrase
Verb[ている]+ (かぎ) + Phrase
Noun + である + (かぎ)

(1) Verb[た]

詳細

  • 使用域

    Formal

  • 使用域

    硬い

「限り」の情報

Although several grammar patterns make use of the う-Verb (かぎ)る 'to limit', (かぎ) may be the most versatile. This is partly because it does not include に like other (かぎ)る based structures, and therefore will have its meaning modified by the word that comes directly before it.
(かぎ)り will follow verbs in their standard forms, and nouns linked to である. Let's take a look at a few of the standard meanings and translations.
The first meaning indicates that (B) is something that is limited to being within the scope of (A). This is the most standard meaning and can be translated as 'limited to (A), (B)'.
  • (かれ)真剣(しんけん)芸人(げいにん)になりたいと()っている(かぎ)(かれ)(ゆめ)(かな)うだろう。
    Him achieving his dream is limited to him being serious about becoming a comedian.
  • この商品(しょうひん)販売(はんばい)今週(こんしゅう)(かぎ)とさせていただきます。
    Sales of this item will be limited to this week.
The second meaning highlights that within the limit or scope of some particular source of information, (B) is true. This scope usually relates to the senses (like vision), or to knowledge. This may be interpreted as 'as far as (A), (B)', 'as long as (A), (B)'.
  • (かれ)から()いた(かぎ)田中(たなか)(くん)退学(たいがく)になるらしい。
    As far as I heard from him, apparently, Tanaka-kun is getting expelled.
  • このアパートの住人(じゅうにん)である(かぎ)は、アパートのルールを(まも)っていただかないと(こま)ります。
    As long as you are a resident of this apartment, we need you to follow the apartment rules.
The third and final meaning of (かぎ)り will imply that 'limited to (A) being the case, (B) will occur'. In this nuance, (かぎ)り simply implies that assuming that (A) is true, (B) is something that will need to be taken into account as well. This will be interpreted as 'while (A) is the case, (B)', or 'assuming (A), (B)'.
  • 日本(にほん)()(かぎ)日本(にほん)法律(ほうりつ)(まも)らなければいけない。
    Assuming that you live in Japan, you need to obey Japanese law.
  • 家族(かぞく)大黒柱(だいこくばしら)である(かぎ)家族(かぞく)(ささ)えなければならない。
    Since I am the pillar of the family, I must support my family.
Despite these various meanings, (かぎ)る will always highlight (A) as the limit or constraint within which the logic of (B) exists.

例文

  • ウォーミングアップを(わす)れない(かぎ)怪我(けが)する可能(かのう)(せい)(ひく)

    As long as you don't forget to warm-up, the possibility of getting injured will be low.

    • ホラー映画(えいが)主人公(しゅじんこう):「ぴたりと()()って(ある)(かぎ)、だれも迷子(まいご)にならないだろう。」

      Horror movie protagonist: 'As long as we are walking close to one another, no-one will get lost.'

      • A:「すみませんスーパーこの(あた)りですか?」
        B:「()っている(かぎ)では、もうちょっと(まえ)にあります。」

        A: 'Excuse me, is there a supermarket around here?'
        B: 'As far as I know, it is a bit further down the road.'

        • 銀行(ぎんこう)強盗(ごうとう)のお(たが)いの会話(かいわ):「動作(どうさ)(ちゅう)(だれ)(わたし)たち(かお)()てない、調(しら)べた(かぎ)ね。」

          Conversation between bank robbers: 'As far as I know (after making sure), no-one has seen our faces during the operation.'

          • A:「田中(たなか)さんって結婚(けっこん)してるの?」
            B:「()いた(かぎ)では、まだ独身(どくしん)。」

            A: 'Is Tanaka-san married?'
            B: 'As far as I have heard, he is still single.'

            • ご登録いただくと、より多くの例文にアクセスできます。

              登録すると他の例文が見れるようになります!

            自作の例文

            自分なりの勉強をする!

            文章を追加し、Bunproの文章と一緒に勉強する。

            • オンライン


            • オフライン

              • Quartet II

                Page 43

              • Tobira

                Page 218

              • A Dictionary of Intermediate Japanese Grammar

                Page 82

              • [AIAIJ] An Integrated Approach to Intermediate Japanese

                Page 249

              • 新完全マスター文法 N2

                Page 21

              • 新完全マスター文法 N2

                Page 24

            • リソースを追跡する!

              Bunproでは、あなたがアクセスしたすべてのリソースを追跡し、オフラインでの追跡に役立つ教科書のブックマークを提供します。

            「限り」に関する文法ディスカッション

            最近の返信 (合計1件)

            • dokidokiwakuwaku

              dokidokiwakuwaku

              In the example sentence 休息をとらない限り、体調は回復しませんよ, would ことには not work in place of 限り?

            「限り」について質問がありますか? 話し合ったり、質問をしてみんなで学びましょう!

            ディスカッションに参加する