文法の説明

N2 レッスン 3: 11/24

(かぎ)As long as, While… is the case, Limited to

使い方・接続

Verb[る](1) + (かぎ) + Phrase
Verb[ない]+ (かぎ) + Phrase
Verb[ている]+ (かぎ) + Phrase
Noun + である + (かぎ)

(1) Verb[た]

詳細

  • 硬い

「限り」の情報

五段動詞(ごだんどうし)(かぎ)る」を使(つか)った文型(ぶんけい)はいくつかありますが、その(なか)でも「(かぎ)」は(とく)汎用性(はんようせい)(たか)文型(ぶんけい)です。その理由(りゆう)(ひと)つは、「(かぎ)る」を(ふく)むほかの文型(ぶんけい)とは(こと)なり、「(かぎ)り」には「に」が(ふく)まれず、直前(ちょくぜん)()によってニュアンスが()わるためです。

(かぎ)」は動詞(どうし)普通形(ふつうけい)や「である」を(ともな)名詞(めいし)(あと)()きます。ここでは代表的(だいひょうてき)意味(いみ)()ていきましょう。

(ひと)()の「(かぎ)」は (A) の範囲(はんい)(ない)に (B) が制限(せいげん)されることに焦点(しょうてん)()てています。これは(もっと)基本的(きほんてき)意味(いみ)であり、「(A) の(あいだ)だけ (B) 」や「(A) の範囲(はんい)でのみ (B)」のような意味(いみ)(あらわ)します。

(ふた)()の「(かぎ)」は、ある情報(じょうほう)範囲(はんい)(ない)で (B) が()()つことに焦点(しょうてん)()てています。この範囲(はんい)視覚(しかく)などの感覚(かんかく)知識(ちしき)(かん)するものであることが(おお)いです。これは「(A) の範囲(はんい)()えば (B)」や「(A) の情報(じょうほう)だけでは (B)」のような意味(いみ)(あらわ)します。

(みっ)()の「(かぎ)」は、(A) がそうである場合(ばあい)に (B) が()こることに焦点(しょうてん)()てています。この場合(ばあい)、「(かぎ)り」は (A) が()()つと仮定(かてい)した場合(ばあい)、(B) を考慮(こうりょ)()れる必要(ひつよう)があるというようなニュアンスを(あらわ)し「(A) であるなら (B)」や「(A) である以上(いじょう) (B)」などの意味(いみ)(あらわ)します。

このようにニュアンスの(ちが)いはありますが、「(かぎ)る」を(ふく)表現(ひょうげん)共通(きょうつう)して、(A) を制限(せいげん)範囲(はんい)条件(じょうけん)として(とら)え、その(なか)で (B) が()()つことを強調(きょうちょう)しています。



その他

例文

--:--

  • 行列(ぎょうれつ)(なら)ばない(かぎ)、あのパンは()えない。

    As long as you do not get in the large line, you cannot buy that bread.

  • 意識(いしき)して()()けない(かぎ)、あの(くせ)(なお)らない。

    As long as you are not mindful, you will not break that habit.

  • 離島(りとう)漂流(ひょうりゅう)(しゃ):「()(かぎ)(みず)しかない...」

    Castaway on an isolated Island: 'As far as I can see, there's nothing but water...'

  • 休息(きゅうそく)をとらない(かぎ)体調(たいちょう)回復(かいふく)しませんよ。

    You will not regain your strength, as long as you do not rest.

  • あの(おし)えを(こころ)(きざ)んでいる(かぎ)(ひと)(みち)()(はず)したりはしないはずだ。

    As long as those teachings are etched in their mind, they should not lose their way.

  • ご登録いただくと、より多くの例文にアクセスできます。

    プレミアムユーザーは全文法ポイントに含まれる12個の例文にアクセスすることできます。

自作の例文

自分なりの勉強をする!

文章を追加し、Bunproの文章と一緒に勉強する。

  • オンライン


    • オフライン

        • [AIAIJ] An Integrated Approach to Intermediate Japanese

          Page 249

        • A Dictionary of Intermediate Japanese Grammar

          Page 82

        • Quartet II

          Page 43

        • Tobira

          Page 218

        • 新完全マスター文法 N2

          Page 21

        • 新完全マスター文法 N2

          Page 24

      • リソースを追跡する!

        Bunproでは、あなたがアクセスしたすべてのリソースを追跡し、オフラインでの追跡に役立つ教科書のブックマークを提供します。

      「限り」に関する文法ディスカッション

      最近の返信 (合計2件)

      • dokidokiwakuwaku

        dokidokiwakuwaku

        In the example sentence 休息をとらない限り、体調は回復しませんよ, would ことには not work in place of 限り?

      • Pablunpro

        Pablunpro

        Hi!

        After studying this grammar point and seeing the translation of the example sentence ‘行列に並ばない限り、あのパンは買えない’, wouldn’t unless you get in the queue, you cannot buy that bread’ be a more suitable translation?

        In general, wouldn’t ‘Verb[ない]+ 限り’ be more clearly expressed as ‘unless + Verb in affirmative form’?

      「限り」について質問がありますか? 話し合ったり、質問をしてみんなで学びましょう!

      ディスカッションに参加する