使い方・接続
Verb + としたら(1)
[い]Adjective + としたら(1)
[な]Adjective + (だ) + としたら(1)
Noun + (だ) + としたら(1)
(1) とすると、とすれば
詳細
使用域
Standard
使用域
一般
「としたら・とすれば・とすると」の情報
When partnered with several of the assumption based expressions that are used in Japanese, the case marking particle と may be used to show a hypothesis about a certain result. This is one of the result highlighting uses of と. Structures that may be seen are as follows:
(A) としたら (B) - When (A) is the result, (B).
(A) とすれば (B) - If the result is (A), (B).
(A) とすると (B) - A result of (A) will be (B).
Although these nuances are slightly different, realistically they are used in almost exactly the same way, to express a possible (undetermined) result. This can be translated to 'assuming that (A)', or 'if it were the case that (A)'.
To use these expressions, simply attach と and your chosen variation of したら to the end of any verb/い-Adjective, or noun/な-Adjective followed by だ.
(A) としたら (B) - When (A) is the result, (B).
(A) とすれば (B) - If the result is (A), (B).
(A) とすると (B) - A result of (A) will be (B).
Although these nuances are slightly different, realistically they are used in almost exactly the same way, to express a possible (undetermined) result. This can be translated to 'assuming that (A)', or 'if it were the case that (A)'.
To use these expressions, simply attach と and your chosen variation of したら to the end of any verb/い-Adjective, or noun/な-Adjective followed by だ.
- 来週出かけるとしたらどこに行きたい?If we were to go out next week, where would you want to go?
- 歯が痛いとすれば、虫歯かもしれません。If your tooth hurts, you might have a cavity.
- この壁が真っ直ぐだとすると、こっちの壁は斜めっていうこと?Assuming that this wall here is straight, does that mean that this one here is slanted?
- 通勤手段が車だとしたら、交通費は出ません。Assuming that your mode of transportation is your car, transportation will not be compensated.
同義語
例文
付き合うとしたら、田中さんと山田さんどっちがいい?
If you were to date Tanaka or Yamada, who would you choose?
無料だとすれば、人が大勢来る。
If we suppose it was free, lots of people would come.
留学に行くとすると、論文が必要。
Assuming that you study abroad, an essay is necessary.
もし勉強しなかったとしたら、明日のテストは悲惨なことになるかなぁ?
Assuming that I hadn't studied, I wonder if it would mean that tomorrow's test would be a disaster?
買い物に行かないとしたら、晩御飯はどうする?
Assuming that I don't go shopping, what will be done about dinner?
ご登録いただくと、より多くの例文にアクセスできます。
登録すると他の例文が見れるようになります!
自作の例文
自分なりの勉強をする!
文章を追加し、Bunproの文章と一緒に勉強する。
オンライン
Purposes of としたら、とすると and とすれば
Japanese Stack Exchange
Making hypotheses with 「とする」
Tae Kim
Further Example Sentences and Breakdown
JLPT Sensei
オフライン
Tobira
Page 173
Tae Kim's Japanese Grammar Guide
Page 287
リソースを追跡する!
Bunproでは、あなたがアクセスしたすべてのリソースを追跡し、オフラインでの追跡に役立つ教科書のブックマークを提供します。
「としたら・とすれば・とすると」に関する文法ディスカッション
最近の返信 (合計18件)
wct
Hmmm, or is it “will have”, for the past in the future??? Will we ever have figured this out, at some point, especially if we hadn’t have had this current conversation, presently, in the past of the future!? Probably we will have not have had! Won’t you have not have had to have agreed, by then, at some point, I know not when?
Asher
Conversations like this make it plainly obvious why English is a stupid language haha.
Yep, that’s pretty much it. If the speaker didn’t specify exactly, it’s because they didn’t think it was important enough to do so, or they thought it was evident already.
Vesicularorb
What is the purpose/difference from " 明日の試合に勝ったとすれば、決勝に進める and just making the exact same sentence but making the original verb in ば form (勝てば)
「としたら・とすれば・とすると」について質問がありますか? 話し合ったり、質問をしてみんなで学びましょう!
ディスカッションに参加する