せい se escribe casi siempre en hiragana, pero su kanji 所為, 'obra' o 'causa', ayuda a captar la idea: es un sustantivo que marca resultados negativos provocados por otra persona o cosa. Por eso se suele traducir como 'culpa', 'por culpa de' o 'a causa de'.
Como せい es sustantivo, puede colocarse después de la forma atributiva de cualquier otra palabra. Es muy frecuente verlo seguido de la indicadora de caso で, sobre todo cuando se introduce el resultado (B) que se produjo por esas acciones.
¿Sabías que...?
El sentido de 'obra' que carga 所為 se parece al uso del español 'obra' o 'cosa' cuando se reparte una culpa. Aparece en frases como '¡así que fue obra tuya!' o 'esto es cosa del clima'.
Relacionados
Vocabulario Cubierto
Todo el vocabulario de Bunpro asociado con este ítem.
Ejemplos
--:--
トムは暑さのせいで気を失った。
Tom se desmayó por el calor.
誰のせいでもないと思います。
No creo que sea culpa de nadie.
湿気のせいでカビがひどい。
Hay un moho horrible por la humedad.
ストレスのせいで病気になってしまった。
Me enfermé por el estrés.
物忘れがひどいのは、たぶん年のせいです。
Esa memoria tan mala seguramente sea por la edad.
¡Obtén más oraciones de ejemplo!
Nuestros suscriptores obtienen 12 oraciones de ejemplo en cada punto de Gramática.
Bunpro ofrece referencias a libros y sitios muy útiles para complementar tu aprendizaje. Cada una es registrada individualmente para saber qué leíste ya.