Estructura
Verbo[て]+ くる
Detalles
Registro
Estándar
Acerca de てくる
てくる es una construcción que se obtiene combinando un verbo en su forma て con el verbo 来る.
Esta construcción tiene varios usos. En su significado más básico, てくる significa 'acción (A) y luego volver/llegar', y posee el mismo matiz que tiene la forma て de describir secuencias de acciones, donde primero ocurre una acción (A) y luego le sigue otra acción. En el caso de que くる esté en tiempo pasado, el matiz cambia a 'acción (A) y luego vine/llegué'.
Otro uso de てくる es describir la manera en la que algo se está acercando a un punto de referencia en el espacio o el tiempo.
Cuando el punto de referencia es el espacio, un ejemplo sería 走ってくる (venir corriendo), que describe que nos estamos acercando a ese punto de referencia corriendo.
Cuando el punto de referencia es el tiempo, てくる describe un cambio desde un punto de referencia en el pasado, como se puede ver en el ejemplo siguiente.
Si usamos いく en lugar de くるyendo hacia el punto de referencia. Puedes ver esto con más detalle en el punto gramatical de ていく.
También es muy frecuente ver este uso con verbos que describen fenómenos naturales (雨が降ってきた, ha empezado a llover; 寒くなってきた, ha empezado a hacer frío) o para hablar de emociones psicológicas/sensaciones fisiológicas (痛くなってきた, me ha empezado a doler; 眠くなってきた, me ha empezado a dar sueño). En realidad, solo se trata de expresar que una serie de factores se han ido acumulando durante un tiempo indeterminado hasta que el hablante llega/viene a notar el cambio ('ha empezado a…').
¿Sabías que…?
Aunque menos frecuente que la estructura 'haber estado + gerundio', en español también se usa la estructura 'venir + gerundio' para indicar un cambio gradual que ha venido ocurriendo hasta ahora, de manera similar a てくる. Además, otro significado del verbo 来る es 'llegar', por lo que también es posible usar la estructura 'llegar a + infinitivo' en español para expresar el matiz de culminación de てくる.
¡Ojo!
Aunque, en muchos casos, este uso de ていく・てくる se puede traducir al español como 'ir / venir + gerundio', no siempre es así. Algunos verbos de nuestro idioma ya contienen la dirección en la que se realiza la acción sin necesidad de recurrir a los verbos 'ir' y 'venir'. Este es el caso de los verbo 'llevar' y 'traer', que en japonés se expresan combinando el verbo 持つ (tomar o tener algo) con los verbos 行く, para 'llevar', y 来る, para 'traer'. Por lo tanto, con las construcciones '持っていく' y '持ってくる' se está diciendo literalmente 'ir a algún lugar llevando algo consigo' y 'venir de algún lugar trayendo algo consigo', respectivamente.
Relacionados
Ejemplos
--:--
¡Obtén más oraciones de ejemplo!
Nuestros subscriptores obtienen 12 oraciones de ejemplo en cada punto de Gramática.
すぐ帰ってくるね?
Volverás a casa pronto, ¿no?
お金がなくなってきた。
He empezado a quedarme sin dinero. (Lit. 'El dinero ha venido agotándose').
トイレに行ってきます。
Voy al baño y vuelvo.
お母さんに似てきたね。
Cada vez te pareces más a tu madre. (Lit. 'Has venido a parecerte').
お弁当を持ってきてください。
Traete un bento, por favor. (Tomar y venir).
Oraciones de Autoestudio
¡Estudia a tu manera!
Agrega tus propias oraciones y estudia con ellas a la par de las oraciones de Bunpro.
Digitales
El uso de verbos de movimiento (行く、来る) con la forma -te
Tae-Kim: Una guía Japonesa sobre gramática Japonesa
Literarios
KOI: Manual básico de japonés
Página 91, capítulo 4, unidad 4.2
みんなの日本語 II
Página 110, lección 43
¡Mira tu progreso!
Bunpro ofrece referencias a libros y sitios muy útiles para complementar tu aprendizaje. Cada una es registrada individualmente para saber qué leíste ya.
てくる – Discusión de Gramática
Por el momento, no hay discusiones sobre てくる.
Haz preguntas y aprende junto a otros usuarios de Bunpro.