Otro verbo que aparece con frecuencia después de la forma conjuntiva de otros verbos es el verbo う 切る 'cortar'. 切る aporta al verbo (A) el matiz de hacerse 'hasta el final'. Sin embargo, el 'final' que transmite 切る suele deberse a que se agota algún recurso, como la energía. Por eso, 切る suele traducirse como 'hacer (A) hasta no poder (o no necesitar) continuar' o 'hacer (A) total y completamente'.
En ocasiones, 切る también puede usarse para indicar que (A) se hace 'a toda máquina', 'a pleno rendimiento' o 'al máximo'. En estos casos, se acerca a 'hacer (A) con determinación' y simplemente significa que se está poniendo todo el empeño en la acción.
Antónimos
Relacionados
Vocabulario Cubierto
Todo el vocabulario de Bunpro asociado con este ítem.
Ejemplos
--:--
使い切ってから次のジャムを買ってよ。
Cómprate otro frasco de mermelada cuando te acabes este.
今日の寒さで冷え切ってしまいました。
Con el frío de hoy, me congelé del todo.
給料をもらった日に使い切ってしまった。
Me lo gasté todo el mismo día que cobré el sueldo.
たとえどんなことがあっても勇者さまを信じ切ります。
Pase lo que pase, confiaré por completo en el héroe.
先週末、三冊のマンガを読み切った。
El fin de semana pasado terminé de leer tres mangas.
¡Obtén más oraciones de ejemplo!
Nuestros suscriptores obtienen 12 oraciones de ejemplo en cada punto de Gramática.
Bunpro ofrece referencias a libros y sitios muy útiles para complementar tu aprendizaje. Cada una es registrada individualmente para saber qué leíste ya.