Structure
Verb[stem]+ 終わる
Détails
Niveau de langue
Standard
À propos de おわる
To express that actions are beginning, or ending in Japanese, the verbs 始める (to commence), or 終わる (to end) will need to be used. In this lesson, we will focus on actions that are 'ending'.
To say that (A) is ending/finishing, we will need to attach おわる to the ます stem of almost any verb. Whether you use the hiragana form, or the kanji form does not matter, as there will be no change in nuance.
Due to おわる being a verb itself, the tense can be changed to show that something will end, is ending, or has ended.
Caution
Unlike はじめる, which uses the transitive form, 終わる uses the intransitive form of its transitive/intransitive pair. This is due to most actions in Japanese being considered to be things that 'come to an end' naturally (intransitive), rather than forcefully (transitive). However, there are exceptions to this, and 終える (the transitive version) may also be seen used as an auxiliary to other verbs.
Antonymes
Contenu lié
Divers
Exemples
--:--
Obtenez plus d'exemples !
Les utilisateurs Premium ont accès à 12 phrases d'exemple pour chaque point de grammaire.
2時間もかかったけど、食べおわりました。
It took two hours but I finished eating.
3時ごろに作りおわる。
I will finish making it around three o'clock.
この番組は見おわった。
I finished watching this program.
走りおわったのは何時ぐらいでしたか?
Around what time did you finish running?
宿題を直しおわった人は教えてください。
Those who have finished fixing the homework, let me know.
Phrases personnalisées
Étudiez à votre manière !
Ajoutez vos propres phrases et étudiez-les avec celles de Bunpro.
En ligne
Aucune ressource En ligne listée pour 「おわる」.
Vous pouvez . Les ressources sont mises à jour régulièrement, revenez plus tard pour découvrir les nouveautés !
Hors ligne
Aucune ressource Hors ligne listée pour 「おわる」.
Vous pouvez . Les ressources sont mises à jour régulièrement, revenez plus tard pour découvrir les nouveautés !
Suivez vos ressources !
Bunpro garde une trace des ressources que vous avez consultées, et propose des marque-pages utiles pour suivre vos lectures hors ligne.
おわる – Discussion Grammaire
Réponses les plus récentes (23 au total)
Guguru-san
I found this NHK article explaining that 終わる is used instead of 終える because the latter was considered difficult to pronounce when using it as an auxiliary verb (like in this grammar point), so people began saying 終わる in spoken language, making 終わる a transitive verb in addition to an intransitive.
I hope I was able to understand the article correctly. If not, please let me know so I can delete/edit this comment to avoid causing extra confusion.
Kaibo
Fuga
Hey @Kaibo !
The reason 走り終わる is incorrect here is because this sentence is talking about a past event (indicated by the でした). Due to this, using the present tense, 走り終わる, in a sentence talking about a past even will sound unnatural.
I hope this answers your question!
Des questions à propos de おわる ? Rejoignez-nous pour discuter, poser vos questions et apprendre ensemble !
Rejoindre la discussion