Structure
Verb[stem]+ 終わる
Détails
Standard
À propos de おわる
Pour exprimer que des actions commencent ou se terminent en japonais, on utilise les verbes 始める (commencer) ou 終わる (terminer). Dans cette leçon, nous nous concentrerons sur les actions qui se « terminent ».
Pour dire que (A) se termine ou finit, nous devons attacher おわる à la base connective de presque n'importe quel verbe. Que vous utilisiez la forme en hiragana ou en kanji n'a pas d'importance, car le sens ne changera pas.
Étant donné que おわる est un verbe lui-même, son temps peut être modifié pour montrer que quelque chose va se terminer, est en train de se terminer ou s'est terminé.
Attention
Contrairement à はじめる, qui utilise la forme transitive, 終わる utilise la forme intransitive de sa paire transitive/intransitive. Cela est dû au fait que la plupart des actions en japonais sont considérées comme des choses qui « arrivent à leur fin » naturellement (intransitif), plutôt que de manière forcée (transitif). Cependant, il y a des exceptions à cela, et 終える (la version transitive) peut également être utilisé comme auxiliaire pour d'autres verbes.
Antonymes
Contenu lié
Divers
Exemples
--:--
2時間もかかったけど、食べおわりました。
Cela a pris deux heures, mais j’ai fini de manger.
3時ごろに作りおわる。
Je finirai de préparer vers trois heures.
この番組は見おわった。
J’ai fini de regarder cette émission.
走りおわったのは何時ぐらいでしたか?
Vers quelle heure avez-vous fini de courir ?
宿題を直しおわった人は教えてください。
Ceux qui ont fini de corriger leurs devoirs, faites-le moi savoir.
Obtenez plus d'exemples !
Les utilisateurs Premium ont accès à 12 phrases d'exemple pour chaque point de grammaire.
Phrases personnalisées
Étudiez à votre manière !
Ajoutez vos propres phrases et étudiez-les avec celles de Bunpro.
En ligne
Aucune ressource En ligne listée pour 「おわる」.
Vous pouvez . Les ressources sont mises à jour régulièrement, revenez plus tard pour découvrir les nouveautés !
Hors ligne
Aucune ressource Hors ligne listée pour 「おわる」.
Vous pouvez . Les ressources sont mises à jour régulièrement, revenez plus tard pour découvrir les nouveautés !
Suivez vos ressources !
Bunpro garde une trace des ressources que vous avez consultées, et propose des marque-pages utiles pour suivre vos lectures hors ligne.
おわる – Discussion Grammaire
Réponses les plus récentes (23 au total)
Guguru-san
I found this NHK article explaining that 終わる is used instead of 終える because the latter was considered difficult to pronounce when using it as an auxiliary verb (like in this grammar point), so people began saying 終わる in spoken language, making 終わる a transitive verb in addition to an intransitive.
I hope I was able to understand the article correctly. If not, please let me know so I can delete/edit this comment to avoid causing extra confusion.
Kaibo
Fuga
Hey @Kaibo !
The reason 走り終わる is incorrect here is because this sentence is talking about a past event (indicated by the でした). Due to this, using the present tense, 走り終わる, in a sentence talking about a past even will sound unnatural.
I hope this answers your question!
Des questions à propos de おわる ? Rejoignez-nous pour discuter, poser vos questions et apprendre ensemble !
Rejoindre la discussion