Structure
Noun + が + ほしい
Détails
Niveau de langue
Standard
À propos de がほしい
To say that you want something in Japanese, the が particle will be combined with the い-Adjective 欲しい 'to want (A)', or 'to desire (A)'. This is exactly the same way as other い-Adjectives behave when describing nouns.
Caution
This use of 欲しい is only used for saying that you want 'things' (nouns). The auxiliary verb たい will be used when saying that you want to 'do' something (verbs).
However, ほしい may be used with verbs to express that you want another person to do something. This is done through the use of ほしい after the conjunction particle, て.
For more detail about this, please see ourてほしい lesson.
Contenu lié
Exemples
--:--
Obtenez plus d'exemples !
Les utilisateurs Premium ont accès à 12 phrases d'exemple pour chaque point de grammaire.
機会がほしい。
I want a chance.
君がほしい!
I want you!
猫が欲しくないです。
I don't want a cat.
私はいい服などがほしいです。
I want things such as nice clothes.
使いやすい箸がほしい。
I want chopsticks that are easy to use.
Phrases personnalisées
Étudiez à votre manière !
Ajoutez vos propres phrases et étudiez-les avec celles de Bunpro.
En ligne
Aucune ressource En ligne listée pour 「がほしい」.
Vous pouvez . Les ressources sont mises à jour régulièrement, revenez plus tard pour découvrir les nouveautés !
Hors ligne
Aucune ressource Hors ligne listée pour 「がほしい」.
Vous pouvez . Les ressources sont mises à jour régulièrement, revenez plus tard pour découvrir les nouveautés !
Suivez vos ressources !
Bunpro garde une trace des ressources que vous avez consultées, et propose des marque-pages utiles pour suivre vos lectures hors ligne.
がほしい – Discussion Grammaire
Réponses les plus récentes (3 au total)
LotBlind
So the “wa”-particle is never correct with this one? Even when it’s in a negative sentence?
nekoyama
I don’t think there’s a special rule for は here that would prevent you from using it. If that’s what you want to say, it can indicate contrast, or a minimum amount, or just make the wanted thing the topic, etc.
casual
Even though this is a straightforward word, its usages can be a little confusing. Consider this:
((A)は)(B)が欲しい
(A) wants (B)((A)が)欲しいもの
((A)が)欲しいリンゴ
The thing (apple) that (A) wantsSo already what’s in front of が欲しい could be either the wanted or the wanter, depending if 欲しい is standalone or modifies a noun.
Now let’s compare these two:
欲しいものがあればあげても構わない。
欲しい人がいればあげても構わない。The structure is the same, so the meaning should be the same as well right?
translationsIf there’s anything you want, I don’t mind giving it to you.
If there’s anyone who wants this, I don’t mind giving it to them.Actual translations provided are the opposite in terms of who wants what.
My first intuition for the second sentence would be to follow the same structure as 欲しいもの. For example a mana...
Des questions à propos de がほしい ? Rejoignez-nous pour discuter, poser vos questions et apprendre ensemble !
Rejoindre la discussion