Structure
Adjectif[い][い]+ がります
Adjectif[な]+ がります
Détails
Standard
À propos de がる
がる est un verbe en -う qui est principalement utilisé comme suffixe en japonais. Lorsqu'il est utilisé de cette manière, il signifie « agir comme (A) », ou « montrer des signes de (A) », où (A) est le mot auquel il est attaché.
Pour utiliser がる, vous devez l’attacher à la forme radicale d'un adjectif en -い (il suffit de retirer le い), ou à la forme radicale d'un adjectif en -な (ne pas inclure le な).
がる est un verbe qui signifie « donner l'impression de (A) », ou « agir comme (A) ». C’est très important en japonais, car on ne dit généralement pas comment quelqu'un d'autre se sent, à moins qu'il ne nous l'ait dit directement et que nous ne faisons que répéter ce que nous avons entendu (dans ce cas, on utilisera la particule de citation と).
Lorsque vous voulez exprimer la façon dont vous « pensez » que quelqu'un d'autre se sent, mais que vous n'avez pas d'information directe à ce sujet, c'est là que がる sera naturel à utiliser. Par exemple, si vous voyez quelqu'un frissonner de froid, vous diriez quelque chose comme :
La principale différence entre がる et がっている, est que がる sera utilisé lorsqu'une personne agit habituellement/toujours d'une certaine manière, tandis que がっている concerne davantage la façon dont quelqu'un/quelque chose agit à un moment précis.
Attention
がる peut également être utilisé pour vous décrire vous-même (à la troisième personne). C'est lorsque vous voulez exprimer la façon dont vous pensez que vous agissez/êtes en train d'agir, ou une manière dont vous supposez que les autres perçoivent votre comportement.
Le saviez-vous ?
L'utilisation de がっている pour exprimer la manière dont quelqu'un agit « à l'instant », devient de moins en moins courante en japonais moderne. Régulièrement, そう sera utilisé à la place pour exprimer que quelqu'un (ou quelque chose) « semble » d'une certaine manière.
En lien
Exemples
--:--
私の猫は怖がる。
Mon chat est peureux. (Agit comme s'il avait peur)
私の弟は強がる。
Mon petit frère fait semblant d'être fort.
あの子はゲームをほしがる。
Cet enfant veut (toujours) des jeux.
映画を見て、面白がっています。
En regardant un film, il montre des signes d'intérêt.
君の車を欲しがる人はいないと思う。
Je ne pense pas que quelqu'un ait envie de ta voiture.
Obtenez plus d'exemples !
Les utilisateurs Premium ont accès à 12 phrases d'exemple pour chaque point de grammaire.
Phrases personnalisées
Étudiez à votre manière !
Ajoutez vos propres phrases et étudiez-les avec celles de Bunpro.
En ligne
Aucune ressource En ligne listée pour 「がる」.
Vous pouvez . Les ressources sont mises à jour régulièrement, revenez plus tard pour découvrir les nouveautés !
Hors ligne
Genki I, 3ᵉ édition
Page 259, leçon 11
Genki II, 3ᵉ édition
Page 50, leçon 14
Suivez vos ressources !
Bunpro garde une trace des ressources que vous avez consultées, et propose des marque-pages utiles pour suivre vos lectures hors ligne.
がる – Discussion Grammaire
Réponses les plus récentes (35 au total)

Pablunpro
Hi!
That is so, the tense requested is ないで, with a hidden ‘please’.
This tense would be the casual equivalent to ないでください , where, as you rightly guessed, ください is omitted due to the closeness of the people involved in the conversation.
HTH!

Icydragon
So it says “Check the tense hint!” And the tense hint is “Negative, Third-person, Feeling” I don’t see how that in any way implies a hidden ‘please’ or closeness of the speakers. What am I missing?

Pablunpro
Hi!
I think you are right, the tense hint doesn’t quite nudge you in the needed direction. Adding ‘Request’ to the tense hint might be useful for this particular answer in this particular sentence.
You can report this directly through the sentence, using the tree-dot menu on its right-hand side, second option from the top.
Des questions à propos de がる ? Rejoignez-nous pour discuter, poser vos questions et apprendre ensemble !
Rejoindre la discussion