Structure
[い]Adjective[い]+ がる
[な]Adjective + がる
Détails
Standard
À propos de がる
がる est un verbe en -う qui est principalement utilisé comme suffixe en japonais. Lorsqu'il est utilisé de cette manière, il signifie « agir comme (A) », ou « montrer des signes de (A) », où (A) est le mot auquel il est attaché.
Pour utiliser がる, vous devez l’attacher à la forme radicale d'un adjectif en -い (il suffit de retirer le い), ou à la forme radicale d'un adjectif en -な (ne pas inclure le な).
がる est un verbe qui signifie « donner l'impression de (A) », ou « agir comme (A) ». C’est très important en japonais, car on ne dit généralement pas comment quelqu'un d'autre se sent, à moins qu'il ne nous l'ait dit directement et que nous ne faisons que répéter ce que nous avons entendu (dans ce cas, on utilisera la particule de citation と).
Lorsque vous voulez exprimer la façon dont vous « pensez » que quelqu'un d'autre se sent, mais que vous n'avez pas d'information directe à ce sujet, c'est là que がる sera naturel à utiliser. Par exemple, si vous voyez quelqu'un frissonner de froid, vous diriez quelque chose comme :
La principale différence entre がる et がっている, est que がる sera utilisé lorsqu'une personne agit habituellement/toujours d'une certaine manière, tandis que がっている concerne davantage la façon dont quelqu'un/quelque chose agit à un moment précis.
Attention
がる peut également être utilisé pour vous décrire vous-même (à la troisième personne). C'est lorsque vous voulez exprimer la façon dont vous pensez que vous agissez/êtes en train d'agir, ou une manière dont vous supposez que les autres perçoivent votre comportement.
Le saviez-vous ?
L'utilisation de がっている pour exprimer la manière dont quelqu'un agit « à l'instant », devient de moins en moins courante en japonais moderne. Régulièrement, そう sera utilisé à la place pour exprimer que quelqu'un (ou quelque chose) « semble » d'une certaine manière.
Contenu lié
Exemples
--:--
私の猫は怖がる。
Mon chat est peureux. (Agit comme s'il avait peur)
私の弟は強がる。
Mon petit frère fait semblant d'être fort.
あの子はゲームをほしがる。
Cet enfant (veut toujours) des jeux.
映画を見て、面白がっています。
En regardant un film, il montre des signes d'intérêt.
君の車を欲しがる人はいないと思う。
Je ne pense pas que quelqu'un ait envie de ta voiture.
Obtenez plus d'exemples !
Les utilisateurs Premium ont accès à 12 phrases d'exemple pour chaque point de grammaire.
Phrases personnalisées
Étudiez à votre manière !
Ajoutez vos propres phrases et étudiez-les avec celles de Bunpro.
En ligne
Aucune ressource En ligne listée pour 「がる」.
Vous pouvez . Les ressources sont mises à jour régulièrement, revenez plus tard pour découvrir les nouveautés !
Hors ligne
Aucune ressource Hors ligne listée pour 「がる」.
Vous pouvez . Les ressources sont mises à jour régulièrement, revenez plus tard pour découvrir les nouveautés !
Suivez vos ressources !
Bunpro garde une trace des ressources que vous avez consultées, et propose des marque-pages utiles pour suivre vos lectures hors ligne.
がる – Discussion Grammaire
Réponses les plus récentes (31 au total)
Pablunpro
I see. If the translation were ‘Our kids show signs of having no desire of helping with house chores’ would that help?
casual
A would argue that “Desire” hint should be removed altogether. There is already a hint “Third person” that directs to use ~がる or another appropriate way to talk about someone else’s assumed feelings.
Only 欲しがる and ~たがる have the meaning of desire, and only because of 欲しい and~たい, not because of ~がる.
None of the sentences in this point even test for ~たがる, there’s a separate Bunpro item for that.Maybe this “Desire” hint is a leftover from a rework of ~たがる?
casual
By the way, just the other day Kaname released a video about this topic. I always find his acting hilarious and explanations helpful, perhaps this will be useful to someone.
(がる specifically starts at 4:31)
Des questions à propos de がる ? Rejoignez-nous pour discuter, poser vos questions et apprendre ensemble !
Rejoindre la discussion