Infos sur Grammaire

N5 Leçon 5: 5/12

けどMais, Cependant

Plus informel que が

Structure

Verbe + けど
Adjectif[い] + けど
Adjectif[な] + + けど
Nom + + けど

Détails

  • Classe grammaticale

    Particule

  • Type de mot

    Particule conjonctive

  • Niveau de langue

    Standard

À propos de けど・だけど

けど est une particule conjonctive fréquente en japonais. Elle s'utilise pour connecter deux parties d'une phrase, (A) et (B). Tout comme , elle introduit une nuance de contraste entre deux idées, un peu comme si l'on disait : « en gardant (A) à l'esprit, (B) ». En français, けど est généralement traduit par « mais ».

Comme on peut le voir dans ces exemples, il est nécessaire d'ajouter lorsque l'on utilise けど après un nom ou un adjectif en -な, comme dans de nombreuses constructions grammaticales.

けど est simplement la version moderne et informelle de けれども. De plus, elle est très similaire à l'utilisation de en tant que particule conjonctive. Voici une liste des formes, organisées de la plus informelle à la plus formelle.

Informelle - けど - けども - けれど - けれども - - Formelle.

Attention

Même si ces mots ont le même sens de base, ils n'ont pas le même niveau de formalité. Faites donc attention à ne pas les mélanger dans une même phrase.

Attention

Il est fréquent d'omettre les informations après けど si elles sont comprises dans le contexte ou si le locuteur veut éviter de les dire.

Synonymes



Exemples

--:--

    便利(べんり)だけど(たか)

    C'est pratique, mais cher.

    その(あか)(ティー)シャツ()だけど(あお)(ティー)シャツ()

    J'aime ce T-shirt rouge, mais j'achèterai le bleu.

    (かね)あるけど()ません

    J'ai de l'argent, mais je ne l'achèterai pas.

    豚肉(ぶたにく)(きら)だけど鶏肉(とりにく)()ます

    Je n'aime pas le porc, mais je mange du poulet.

    その(みせ)(たか)けど美味(おい)でしょう

    Ce restaurant est cher, mais il est bon, n'est-ce pas ?

  • Obtenez plus d'exemples !

    Les utilisateurs Premium ont accès à 12 phrases d'exemple pour chaque point de grammaire.

Phrases personnalisées

Étudiez à votre manière !

Ajoutez vos propres phrases et étudiez-les avec celles de Bunpro.

  • En ligne

      Aucune ressource En ligne listée pour 「けど・だけど」.

      Vous pouvez . Les ressources sont mises à jour régulièrement, revenez plus tard pour découvrir les nouveautés !


    • Hors ligne

        Aucune ressource Hors ligne listée pour 「けど・だけど」.

        Vous pouvez . Les ressources sont mises à jour régulièrement, revenez plus tard pour découvrir les nouveautés !

      • Suivez vos ressources !

        Bunpro garde une trace des ressources que vous avez consultées, et propose des marque-pages utiles pour suivre vos lectures hors ligne.

      けど・だけど – Discussion Grammaire

      Réponses les plus récentes (29 au total)

      • Fabi02

        Fabi02

        So the dialogue in question comes from the beginning of the Manga “聲の形”, where 2 people (a boy and a girl) meet each other. When the girl recognizes the boy, she runs away, the boy follows her and screams “小6ン時の石田だけど”.

        Spoiler

        It is later revealed that the boy used to bully the girl heavily 6 years prior

      • Marcus

        Marcus

        I’ve just bumped into this very same problem!

        Do you need to add a だ before けど after all て-form verbs, or just 初めて?
        Or is only 初めて possible here?
        Are all て-form verbs considered to be nouns?
        Is this worth mentioning in the grammar explanation?
        Sorry, so many questions! Hope someone can help! Thank you!

      • CowsAreBeautiful

        CowsAreBeautiful

        I also encountered some instances in which けど with the meaning of “but” doesn’t quite suit.
        In this video the other uses of けど made much more sense. けど Is Not Always But

        Quick Summary:
        けど as a particle marks the situation (A) and transferring to the main point of the sentence (B).

        Example:
        皆さん、明日田中さんの誕生日会があるんです(A)けど、行きますか(B)?
        → The situation is that tomorrow is Tanakas birthday (Situation)[けど], do you want to go there (Main Point).

        Effect: Before make a decision, here is the situation we are talking about.

        Another Example:
        さっき田中さんにメロンもらったんだけど、食べる?
        → Tanaka gave me a melon just now (A → Situation)[けど], do you want to eat it? (B → Main Point)

        I think that also this concept applies pretty well to the translation of “but” and helped me a lot understanding these occurrences in the examples above or if someone picks up the pho...

      Des questions à propos de けど・だけど ? Rejoignez-nous pour discuter, poser vos questions et apprendre ensemble !

      Rejoindre la discussion