As a particle, が has several different uses in Japanese. However, each of these different uses share a common theme. That theme expresses 'highlighting (A) as important, (B)'. In this use, が comes across as 'but', or 'however' in English.
This nuance of が is used directly after any form of verb or い-Adjective, but requires one of the conjugations of だ or です before it when used with a noun or な-Adjective.
From these examples, we can see that が is simply highlighting that 'while (A) is important, there is extra information'. が with the meaning of 'but' is considered to be very formal, this is due to it sounding quite direct in asserting that there is extra information.
Caution
Sometimes a statement will end with が. In these cases it just means that more information exists, but it is obvious, so it does not need to be said.
Synonymes
Contenu lié
Exemples
--:--
早いですが、起きます。
Il est tôt, mais je vais me lever.
難しいですが、頑張ります。
C'est difficile, mais je ferai de mon mieux.
寒いですが、外へ行きます。
Il fait froid, mais je vais sortir.
ロイさんの携帯は古いですが、速いです。
Le portable de Roy est ancien, mais rapide.
綺麗ですが、危ないです。
C'est beau, mais dangereux.
Obtenez plus d'exemples !
Les utilisateurs Premium ont accès à 12 phrases d'exemple pour chaque point de grammaire.
Regarding the following example sentence, for some reason, my brain wants to say 面白いですが instead of 面白いが. Is this just a bad habit I’ve developed or would it be fine to do so here?
日本語は面白いが 、難しいです。
nekoyama
I think it’s even better that way. Politeness should be the same on both sides of が.
cjulian
Thank you for that! That makes plenty of sense to me.
Des questions à propos de が ? Rejoignez-nous pour discuter, poser vos questions et apprendre ensemble !