Infos sur Grammaire

N5 Leçon 10: 12/12

つもりだPrévoir de, Avoir l'intention de

Structure

Verbe[る] + つもり +
Verbe[ない]+ つもり + (*)
Verbe + つもり + (1) + ない(**)

(1)
(*) Ne pas prévoir
(**) Prévoir de ne pas

Détails

  • Classe grammaticale

    Noun

  • Type de mot

    Auxiliary Verb

  • Niveau de langue

    Standard

  • Kanji rare

    積もり

À propos de つもりだ

つもり (ou つもりです) est souvent traduit par « avoir l'intention de » ou « prévoir de ». Pour l'utiliser, on ajoute cette expression au verbe sous sa forme dictionnaire ou sa forme négative (ない).

Dans les deux dernières phrases, il y a une différence de nuance importante, comparable à celle qu'on retrouve en français entre « avoir l'intention de ne pas (A) » (ないつもり) et « ne pas avoir l'intention de (A) » (つもりない). La première exprime une volonté active d'éviter (A), tandis que la seconde indique simplement qu'on n'a pas prévu de faire (A), sans volonté particulière d'éviter.

Le saviez-vous ?

En réalité, つもり dérive du verbe ()もる, qui signifie « accumuler » ou « empiler ». C'est pourquoi つもり est régulièrement utilisé pour décrire les personnes qui font quelque chose qui ne leur ressemble pas, ce qui signifie qu'elles ont « accumulé » la force ou le courage nécessaire pour agir de cette façon.

Dans cet exemple, la nuance de つもり pourrait signifier « Donc tu vas vraiment faire comme si tu t'excusais, là ?! », avec une idée d'ironie ou de reproche. Mais le sens littéral se rapproche plutôt de : « Donc tu as vraiment accumulé (assez de culot) pour faire comme si c'était des excuses ?! ». Le mot つもり, dans ce contexte, sous-entend qu'on joue un rôle, qu'on fait semblant d'avoir une intention, et que ce n'est pas sincère.

Attention

La particule dans つもりない peut être remplacée par ou じゃ (では n'est généralement pas utilisé). La différence de nuance est que donne l'impression d'être « indifférent » à (A), tandis que じゃ exprime simplement que (A) n'est pas le résultat prévu.

Synonymes



Exemples

--:--

    日本(にほん)()つもりだ。

    J'ai l'intention d'aller au Japon.

    日本語(にほんご)勉強(べんきょう)するつもりだ

    J'ai l'intention d'étudier le japonais.

    明日(あした)(はや)()つもりです

    J'ai l'intention de me lever tôt demain.

    (くるま)()つもりです

    J'ai l'intention d'y aller en voiture.

    スポーツが上手(じょうず)になるつもりだった

    J'avais l'intention de devenir bon en sport.

  • Obtenez plus d'exemples !

    Les utilisateurs Premium ont accès à 12 phrases d'exemple pour chaque point de grammaire.

Phrases personnalisées

Étudiez à votre manière !

Ajoutez vos propres phrases et étudiez-les avec celles de Bunpro.

  • En ligne

      Aucune ressource En ligne listée pour 「つもりだ」.

      Vous pouvez . Les ressources sont mises à jour régulièrement, revenez plus tard pour découvrir les nouveautés !


    • Hors ligne

        Aucune ressource Hors ligne listée pour 「つもりだ」.

        Vous pouvez . Les ressources sont mises à jour régulièrement, revenez plus tard pour découvrir les nouveautés !

      • Suivez vos ressources !

        Bunpro garde une trace des ressources que vous avez consultées, et propose des marque-pages utiles pour suivre vos lectures hors ligne.

      つもりだ – Discussion Grammaire

      Réponses les plus récentes (17 au total)

      • jugglenutz

        jugglenutz

        When using a -する noun/verb, should するbe included or omitted?
        Ex: 自転車屋を連絡(する?)つもりです

      • Fuga

        Fuga

        Hey @jugglenutz !

        Since this grammar point is used after verbs and ない forms, you do need to include する after する verbs!

        Ex:自転車屋に連絡するつもりです。

        Using つもり right after nouns will make the sentence sound very unnatural.

        Ex:自転車屋に連絡つもりです。(Unnatural)

        I hope this answers your question!

      • jugglenutz

        jugglenutz

        Perfect, thanks so much.

      Des questions à propos de つもりだ ? Rejoignez-nous pour discuter, poser vos questions et apprendre ensemble !

      Rejoindre la discussion