Structure
Nom (A) + という + Nom (B)
Détails
Standard
À propos de という
という est une combinaison de la particule casuelle と et du verbe en -う 言う. C'est une expression figée qui s'écrit principalement en hiragana. という relie deux noms et signifie « le (B) qui est appelé (A) » ou « le (B) connu sous le nom de (A) ».
Le saviez-vous ?
という (et le verbe 言う lui-même) est souvent mal interprété, car sa traduction la plus proche en français est le verbe « dire ». En japonais, 言う se réfère en fait à des informations sur quelque chose qui ne peuvent pas être découvertes simplement en « regardant ». Par exemple, si vous regardez un homme, vous ne pouvez pas savoir qu'il s'appelle Bob ou qu'il travaille dans un bureau, mais vous pouvez savoir s'il est « petit », « grand », etc. Pour cette raison, という doit être utilisé uniquement pour exprimer des informations qui nécessitent une connaissance approfondie, et non des observations simples.
Il est possible de voir (A) という (B) dans des phrases où (A) décrit quelque chose qui semble « évident ». Cependant, dans ces cas, le locuteur sous-entend généralement que quelque chose à propos de (A) n'est pas exactement comme il semble, ou que son opinion/connaissance diffère.
Cette nuance particulière ne se limite pas aux noms et peut être observée avec presque tous les types de mots.
En lien
Progression Vocabulaire
Tout le vocabulaire Bunpro présent dans cette leçon.
Exemples
--:--
ポケモンと言うゲームを知っている?
Connais-tu le jeu appelé « Pokémon » ?
今は梅雨と言う時期です。
Nous sommes maintenant dans la période appelée « tsuyu » (saison des pluies).
スマホと言うものは便利なものだね。
Les choses appelées smartphones sont très pratiques.
秋と言う季節が大好きだ。
J'adore la saison connue sous le nom de « automne ».
佐藤浩一と言う人を知っていますか?
Connaissez-vous un homme nommé « Sato Koichi » ?
Obtenez plus d'exemples !
Les utilisateurs Premium ont accès à 12 phrases d'exemple pour chaque point de grammaire.
Phrases personnalisées
En ligne
Aucune ressource En ligne listée pour 「という」.
Vous pouvez . Les ressources sont mises à jour régulièrement, revenez plus tard pour découvrir les nouveautés !
Hors ligne
Aucune ressource Hors ligne listée pour 「という」.
Vous pouvez . Les ressources sont mises à jour régulièrement, revenez plus tard pour découvrir les nouveautés !
Suivez vos ressources !
Bunpro garde une trace des ressources que vous avez consultées, et propose des marque-pages utiles pour suivre vos lectures hors ligne.
という – Discussion Grammaire
Réponses les plus récentes (4 au total)

mrnoone
Hey and welcome on the community forums!
Think of it as a convention, this way it is easier to distinguish it from other uses of という, like for example when it is used at the end of a sentence to express hearsay, where だ can precede it. (彼はアメリカ人だという I heard that he is an American)
So, when you see ワンダという魚 you know it means a fish called wanda.
I hope it helps cheers!

Johnathan-Weir
So it’ll accept という and っていう but shouldn’t just って also be accepted?

Daru
って on its own is understood as a は, as they serve the same basic function of topic marker particles. Only difference is that って is much more casual.
When used as っていう、it’s a direct replacement of と。That’s why って only isn’t accepted. Hope this cleared it up!