Structure
Noun (A) + という + Noun (B)
Détails
Niveau de langue
Standard
À propos de という
という is a combination of the case marking particle と, and the う - Verb 言う. It is a set expression that primarily uses only hiragana. という connects two nouns, and means 'the (B) that is called (A)', or 'the (B) known as (A)'.
Fun Fact
という (and the verb 言う itself) is often quite misunderstood, as the closest translation in English is 'to say'. In Japanese, 言う actually refers to the information about something that cannot be discovered by simply 'looking at' it. For example, if you look at a man, you cannot know that his name is Bob, or that he works in an office, but you can know whether he is 'short', 'tall', etc. Due to this, という should only be used to express information that requires intimate knowledge, and not simple observations.
It is possible to see (A) という (B) in sentences where (A) is describing something that seems 'obvious'. However, in these cases, the speaker is usually implying that something about (A) is not exactly as it seems, or that their opinion/knowledge differs.
This particular nuance is not limited to nouns, and may be seen with almost any word type.
Contenu lié
Exemples
--:--
Obtenez plus d'exemples !
Les utilisateurs Premium ont accès à 12 phrases d'exemple pour chaque point de grammaire.
ポケモンと言うゲームを知っている?
Do you know the game called 'Pokemon?'
今は梅雨と言う時期です。
We are now in the time of year called 'Tsuyu' (rainy season).
スマホと言うものは便利なものだね。
The things known as smartphones are very convenient.
秋と言う季節が大好きだ。
I love the season (known as) 'Autumn.'
佐藤浩一と言う人を知っていますか?
Do you know a man named 'Sato Koichi'?
Phrases personnalisées
Étudiez à votre manière !
Ajoutez vos propres phrases et étudiez-les avec celles de Bunpro.
En ligne
Aucune ressource En ligne listée pour 「という」.
Vous pouvez . Les ressources sont mises à jour régulièrement, revenez plus tard pour découvrir les nouveautés !
Hors ligne
Aucune ressource Hors ligne listée pour 「という」.
Vous pouvez . Les ressources sont mises à jour régulièrement, revenez plus tard pour découvrir les nouveautés !
Suivez vos ressources !
Bunpro garde une trace des ressources que vous avez consultées, et propose des marque-pages utiles pour suivre vos lectures hors ligne.
という – Discussion Grammaire
Réponses les plus récentes (4 au total)
mrnoone
Hey and welcome on the community forums!
Think of it as a convention, this way it is easier to distinguish it from other uses of という, like for example when it is used at the end of a sentence to express hearsay, where だ can precede it. (彼はアメリカ人だという I heard that he is an American)
So, when you see ワンダという魚 you know it means a fish called wanda.
I hope it helps cheers!
Johnathan-Weir
So it’ll accept という and っていう but shouldn’t just って also be accepted?
Daru
って on its own is understood as a は, as they serve the same basic function of topic marker particles. Only difference is that って is much more casual.
When used as っていう、it’s a direct replacement of と。That’s why って only isn’t accepted. Hope this cleared it up!
Des questions à propos de という ? Rejoignez-nous pour discuter, poser vos questions et apprendre ensemble !
Rejoindre la discussion