Structure
Verb[なくて] + (も) + いい
Détails
Standard
À propos de なくてもいい
なくてもいい est simplement l'opposé de てもいい, et exprime qu’« il n’y a pas de problème même si (A) n'est pas fait ». Cette tournure, souvent perçue comme polie, correspond en français à quelque chose comme : « ne vous en faites pas si vous ne (faites pas A) » ou « vous n’êtes pas obligé de (faire A) ».
なくてもいい est une combinaison de l’auxiliaire verbal ない sous sa forme connective, avec てもいい.
Pour rendre cette expression encore plus décontractée, on peut omettre la particule adverbiale も. Cela ne change pas du tout le sens, mais donnera un ton un peu plus amical (lorsqu'elle est utilisée avec des personnes que vous connaissez bien).
Antonymes
Contenu lié
Exemples
--:--
忙しいなら、行かなくてもいいです。
Si tu es occupé, tu n'as pas besoin d'y aller.
掃除をしなくてもいいですか。
C'est d'accord même si je ne fais pas le ménage ?
その青いセーターを着なくてもいいですよ。
C'est d'accord même si tu ne portes pas ce pull bleu.
そんなに怒らなくてもいい。
Tu n'as pas besoin d'être si en colère.
これ以上飲まなくてもいい。
Tu n'as pas besoin de boire plus que ça.
Obtenez plus d'exemples !
Les utilisateurs Premium ont accès à 12 phrases d'exemple pour chaque point de grammaire.
Phrases personnalisées
Étudiez à votre manière !
Ajoutez vos propres phrases et étudiez-les avec celles de Bunpro.
En ligne
Aucune ressource En ligne listée pour 「なくてもいい」.
Vous pouvez . Les ressources sont mises à jour régulièrement, revenez plus tard pour découvrir les nouveautés !
Hors ligne
Aucune ressource Hors ligne listée pour 「なくてもいい」.
Vous pouvez . Les ressources sont mises à jour régulièrement, revenez plus tard pour découvrir les nouveautés !
Suivez vos ressources !
Bunpro garde une trace des ressources que vous avez consultées, et propose des marque-pages utiles pour suivre vos lectures hors ligne.
なくてもいい – Discussion Grammaire
Réponses les plus récentes (8 au total)
packie11
Question - why do we use verb+なくてもいい, and not verb+ないでもいい (like ないでください)? Is ないでもいい even correct grammar? Would it have a different meaning?
nekoyama
Just by convention, I think. ないでもいい has the same meaning and is correct enough to appear in some dictionaries* and in literature. But it’s rare enough that a native speaker might call it wrong. On the other hand, nobody would call なくてもいい wrong.
* E.g. the 日本語文型辞典 has an entry on ないでもよい
Fuga
Hey @packie11 !
Verb+なくてもいい is grammatically correct (Correct Japanese). Verb+ないでもいい is technically not correct, but it is commonly used in everyday conversations. Even though verb+ないでもいい is commonly used, because verb+なくてもいい is the one that is considered ‘correct’, it would be better to use verb+なくてもいい in writing and in conversations with people that are not your peers.
Des questions à propos de なくてもいい ? Rejoignez-nous pour discuter, poser vos questions et apprendre ensemble !
Rejoindre la discussion