Struktur
Kata Kerja + だけ
Kata Sifat-い + だけ
Kata Sifat-な + な + だけ
Kata Benda + だけ
Rincian
Particle
Adverbial Particle
Standard
Tentang だけ
だけ dalam bahasa Jepang berfungsi mirip dengan kata 'hanya' atau 'cuma' dalam bahasa Indonesia. Makna dasarnya adalah meskipun ada banyak kemungkinan, hanya (A) saja yang benar, dipilih, atau terjadi. だけ biasanya ditempelkan ke bentuk dasar (bentuk kamus) dari berbagai jenis kata. Namun, jika dipakai setelah kata sifat-な, perlu ditambahkan な terlebih dahulu jika ingin memakainya sebagai kata sifat.
Karena kata sifat-な bisa dipakai baik sebagai kata benda maupun sebagai kata sifat, makna kalimat bisa berubah tergantung apakah だけ ditempelkan ke bentuk bendanya atau bentuk sifatnya.
Secara umum, perbedaan ini menunjukkan apakah sesuatu sedang dijelaskan secara terukur (menggunakan kata sifat), atau secara tidak terukur (menggunakan kata benda).
Sinonim
Antonim
Terkait
Contoh
--:--
一人だけです。
Hanya satu orang.
それだけです。
Hanya itu.
サッカーだけが好き。
Aku cuma suka sepak bola.
私だけ行きます。
Hanya saya yang pergi.
その映画は長いだけ。
Film itu hanya panjang.
Dapatkan lebih banyak contoh kalimat!
Pengguna Premium dapat mengakses hingga 12 contoh kalimat untuk setiap Tata Bahasa.
Kalimat Belajar Mandiri
Belajar dengan caramu sendiri!
Tambahkan kalimatmu sendiri dan pelajari bersama kalimat dari Bunpro.
Online
Belum ada materi Online untuk 「だけ」。
Kamu dapat . Materi selalu diperbarui, jadi kembali lagi nanti untuk melihat yang baru!
Offline
Belum ada materi Offline untuk 「だけ」。
Kamu dapat . Materi selalu diperbarui, jadi kembali lagi nanti untuk melihat yang baru!
Lacak Materi Belajarmu!
Bunpro melacak semua materi yang telah kamu kunjungi dan menawarkan penanda buku relevan dari buku fisik untuk membantu pelacakan offline.
だけ – Diskusi Tata Bahasa
Balasan Terbaru (total 22)

wlan8051
Is the structure ~たいだけ a separate grammar point? See example:
お父さんは出張で疲れているだろうから、ねたいだけねさせてあげよ。
I understand that it translates to “… let him sleep as much as he wants”. Is this usage explained somewhere on Bunpro? I could not find it.

John-Bunpro
Welcome back to the forums!
You raise an interesting question that actually gets to the heart of what だけ really means in Japanese.It’s typically translated/glossed as ‘only’ or ‘just’, but the fundamental idea of だけ is that it’s indicating an extent.
For example, if you take this sentence from the writeup on だけ:
日本語を勉強するのは、月曜日だけです。
I study Japanese only on Mondays.Basically, what it’s saying is ‘the extent of when I study Japanese is on Mondays’.
In these terms, the だけ of 寝たいだけ isn’t doing anything significantly different. 寝たいだけ寝る means ‘to sleep to the extent that one wants to sleep’, which would be equiavalent to ‘as much as one wants’.So it’s less that ~たいだけ is functioning in a completely different way, and more that the ‘extent’ nuance of だけ shifts a bit depending on what’s around it.
I do agree that this isn’t really covered at the moment in the grammar writeup for だけ. ...

wlan8051
@John-Bunpro your explanation makes a lot of sense, thank you for sharing.
However, in my head if I try to understand だけ as “to the extent of …” its meaning will sometimes overlap with ほど、ぐらい or まで. Maybe in some use cases, they are interchangeable but I guess in most of them they are not. I will need to depend on the amazing explanations from the Bunpro staff to clarify those differences
Good to hear that Bunpro is still evolving, your work is much appreciated.
Punya pertanyaan tentang だけ? Yuk, bergabung dan ikutan berdiskusi, bertanya, serta belajar bareng!
Ikuti Diskusi