Struktur
Kata Kerja + はず + が + ない
Kata Sifat-い + はず + が + ない
Kata Sifat-な + な + はず + が + ない
Kata Benda + の + はず + が + ない
Rincian
Standar
Tentang はずがない
はずがない digunakan untuk menolak suatu anggapan dengan kuat. Pola ini menyampaikan bahwa pembicara merasa (A) tidak mungkin benar atau tidak masuk akal berdasarkan situasi, pengetahuan, atau penilaian yang dimilikinya. Dalam penggunaan sehari-hari, ungkapan ini terdengar tegas dan sering dipakai untuk menunjukkan penolakan yang jelas.
Ungkapan ini kerap diterjemahkan sebagai 'tidak mungkin' atau 'mustahil'. Terjemahan tersebut sesuai dengan kesan yang muncul dalam percakapan, meskipun secara makna はずがない tidak selalu menyatakan penyangkalan logis yang mutlak.
Karena はずがない merupakan gabungan dari 筈, partikel penanda kasus が, dan kata sifat-い ない, pola ini secara struktur berpusat pada kata benda. Oleh karena itu, ungkapan ini dapat digunakan setelah kata atau frasa apa pun yang biasanya dapat dihubungkan dengan kata benda.
Perhatian
Secara teori, はずがない dapat dipahami sebagai kebalikan dari はず, yaitu menyatakan bahwa suatu hal tidak dapat diterima sebagai kesimpulan yang benar. Namun, dalam penggunaan bahasa Jepang sehari-hari, nuansa logis ini bukanlah fokus utamanya.
Dalam praktik, はずがない lebih sering terdengar sebagai penolakan yang kuat dan tegas. Dibandingkan dengan ないはずだ, yang cenderung menyampaikan kesimpulan logis secara lebih tenang, はずがない biasanya digunakan ketika pembicara merasa yakin bahwa anggapan tersebut keliru, dan ingin mengekspresikan rasa tidak percaya atau penolakan secara jelas.
Antonim
Terkait
Cakupan Kosakata
Semua kosakata Bunpro yang muncul di item ini.
Contoh
--:--
これだけの筈がない。
Tidak mungkin hanya ini saja.
それはあなたのカバンの筈がない。
Tidak mungkin itu tasmu.
夏に雪が降る筈がない。
Tidak mungkin turun salju di musim panas.
あのビルは古すぎなので、病院の筈がない。
Karena bangunan itu sangat tua, tidak mungkin itu rumah sakit.
こんな量を一気に食べられる筈がないよ。
Tidak mungkin memakan sebanyak ini sekaligus.
Dapatkan lebih banyak contoh kalimat!
Pengguna Premium dapat mengakses hingga 12 contoh kalimat untuk setiap Tata Bahasa.
Kalimat Belajar Mandiri
Online
Belum ada materi Online untuk 「はずがない」。
Kamu dapat . Materi selalu diperbarui, jadi kembali lagi nanti untuk melihat yang baru!
Offline
Belum ada materi Offline untuk 「はずがない」。
Kamu dapat . Materi selalu diperbarui, jadi kembali lagi nanti untuk melihat yang baru!
Lacak Materi Belajarmu!
Bunpro melacak semua materi yang telah kamu kunjungi dan menawarkan penanda buku relevan dari buku fisik untuk membantu pelacakan offline.
はずがない – Diskusi Tata Bahasa
Balasan Terbaru (total 8)

kiyome
Agreed that the description of this grammar point seems to contradict itself. With how it’s described I’d expect all the translations of “highly unlikely” to be too strong and just “unlikely” to be more accurate. The antonym and related grammar section uses an even stronger example of “There’s no way he’ll come” which sounds like basically a 100% chance of not being true. Granted, “There’s no way …” drops in certainty depending on how offhanded the comment is.

Nacall24
In this article is says ないはずだ is stronger that はずがない, but in A Dictionary of Basic Japanese Grammar, it says the opposite. Which is stronger?

Eodis
It’s very confusing to me as well and I already reported the grammar point and its french translation but when I look at other resources it says はずがない is stronger. For instance here : 92はずがない [日本語参照文法]
「~ないはずだ」:できごとが起きない確信
「~はずがない」:できごとが起きる可能性はないChatGPT also says ~はずがない is stronger, and apparently A Dictionary of Basic Japanese Grammar as well.