Struktur
Verb + はず + が + ない
[い]Adjective + はず + が + ない
[な]Adjective + な + はず + が + ない
Noun + の + はず + が + ない
Rincian
Standard
Tentang はずがない
Like はず, coming from the kanji 筈, which suggests that something is 'bound' to be true, はずがない suggests that something is 'not bound' to be true. This expression is usually translated as 'hardly possible', 'improbable', or 'unlikely', but in reality, it is a bit weaker than these, and translates more literally to '(A) is not the only possibility'.
As はずがない (a combination of 筈, the case-marking particle が, and the い-Adjective ない) is a phrase that starts with a noun, it may be used after any word that could usually connect with a noun.
Caution
There is a big difference in nuance between ないはずだ 'bound not to', and はずがない 'not bound to'. ないはず strongly negates the (A) statement, and expresses the speaker's opinion that it is almost definitely not true. はずがない on the other hand, simply suggests that (A) being almost 100% true is not the case.
Antonim
Terkait
Contoh
--:--
これだけの筈がない。
It is highly unlikely that it is just this.
それはあなたのカバンの筈がない。
It is highly unlikely that that is your bag.
夏に雪が降る筈がない。
It is hardly possible for it to snow in the summer.
あのビルは古すぎなので、病院の筈がない。
Because that building is so old, it is hardly possible that it is a hospital.
こんな量を一気に食べられる筈がないよ。
It is hardly possible to eat this amount of food at once.
Dapatkan lebih banyak contoh kalimat!
Pengguna Premium dapat mengakses hingga 12 contoh kalimat untuk setiap Tata Bahasa.
Kalimat Belajar Mandiri
Belajar dengan caramu sendiri!
Tambahkan kalimatmu sendiri dan pelajari bersama kalimat dari Bunpro.
Online
Belum ada materi Online untuk 「はずがない」。
Kamu dapat . Materi selalu diperbarui, jadi kembali lagi nanti untuk melihat yang baru!
Offline
Belum ada materi Offline untuk 「はずがない」。
Kamu dapat . Materi selalu diperbarui, jadi kembali lagi nanti untuk melihat yang baru!
Lacak Materi Belajarmu!
Bunpro melacak semua materi yang telah kamu kunjungi dan menawarkan penanda buku relevan dari buku fisik untuk membantu pelacakan offline.
はずがない – Diskusi Tata Bahasa
Balasan Terbaru (total 5)

Fuga
Hey @CroAniki !
When ない is used as to negate a verb, it is considered as a verb (食べない、飲まない), but when it is used as the negative conjugation of ある, it is considered as a い-adjective (寒くない、寒くはない、味がない).
There are several ways that you can see if the ない used is a verb or an adjective. If you can replace the ない with a ぬ, it is a verb. If it follows an adjective, は, が, or a も, it is an adjective!
I hope this helps!

CroAniki
Woah! This feels like secret back-end information (but it’s probably something I should’ve consolidated waaay before), thanks heaps!

LotBlind
I gotta say, this article needs a clean-up. It flat-out seems to contradict itself. What it looks like it’s trying to say is the basic meaning is “A is not necessarily B”, but the translations keep expressing a noticeably more strong version of that. Like the following seem to contradict one another:
"はずがない on the other hand, simply suggests that (A) being almost 100% true is not the case.
- 彼の車は高いはずがない。
It is hardly possible that his car is expensive. (That his car is bound to be expensive is not true)"
“Hardly possible” is definitely not the same thing as “not necessarily”.
Another thing is the first example sentence " これだけの筈がない。" marks it as a mistake if you leave out the の from the answer saying “You need a の between はず and a noun.” but neither これ or だけ is listed as a noun in Jisho at least, so some information seems to be missing there too.
Punya pertanyaan tentang はずがない? Yuk, bergabung dan ikutan berdiskusi, bertanya, serta belajar bareng!
Ikuti Diskusi