Struktur
Noun + 風
Noun + 風 + (の) + Noun
Rincian
Standard
Tentang 風
風 is a suffix that is used in Japanese to convey the meaning of 'in the style of (A)', or 'in the fashion of (A)'. Literally, this translates to 'in the wind of (A)', which is just the Japanese way of expressing the former statements.
To use 風, attach it to the end of a noun that you want to label something as being in the 'style' of.
の may also be attached to the end of 風, before connecting it to another noun. This will show that '(B) is in the style of (A)'.
Caution
As a compound structure, this suffix is always pronounced ふう, never かぜ (the standard reading of 風).
Terkait
Contoh
--:--
お母さんはオランダ風のサラダが好きだよ。
My mother likes Dutch-style salad.
パブは韓国風のほうがいいと思う。
When it comes to pubs, I think I prefer the Korean style.
中国風のドレスがほしいよ!
I want the Chinese-style dress!
このイラストは漫画風だね。
This illustration is in manga style, right?
それはアメリカ風の生活と言われている。
It is said that that is the American style of life.
Dapatkan lebih banyak contoh kalimat!
Pengguna Premium dapat mengakses hingga 12 contoh kalimat untuk setiap Tata Bahasa.
Kalimat Belajar Mandiri
Belajar dengan caramu sendiri!
Tambahkan kalimatmu sendiri dan pelajari bersama kalimat dari Bunpro.
Online
Belum ada materi Online untuk 「風」。
Kamu dapat . Materi selalu diperbarui, jadi kembali lagi nanti untuk melihat yang baru!
Offline
Belum ada materi Offline untuk 「風」。
Kamu dapat . Materi selalu diperbarui, jadi kembali lagi nanti untuk melihat yang baru!
Lacak Materi Belajarmu!
Bunpro melacak semua materi yang telah kamu kunjungi dan menawarkan penanda buku relevan dari buku fisik untuk membantu pelacakan offline.
風 – Diskusi Tata Bahasa
Balasan Terbaru (total 3)

Ambo100

Isurandil492
「このドレスは今風だと思ったら大間違いだ。」
“If you thought that this dress is in a modern style, then you were greatly mistaken.”Given the だ in the beginning and at the end, shouldn’t the translation be in present tense?
“If you think¹ that this dress is in a modern style, then you are greatly mistaken.”
¹ More natural English should probably use present progessive (“are thinking”).

rin0108
I fail to see a difference between using の and not using it, at least meaning wise. Wouldn’t every sentence that includes の also work without it? And vice versa as well? I’m sorry, I’m just curious about this haha
Punya pertanyaan tentang 風? Yuk, bergabung dan ikutan berdiskusi, bertanya, serta belajar bareng!
Ikuti Diskusi