使い方・接続
さあ + Phrase
(1) さ、さぁ、さあ、さー
詳細
タメ語
「さ - Interjection」の情報
「さ」は、主に三つの使い方を持つ感動詞です。
・誰かを誘ったり、行動させようとしたり、注意を引こうとしていることを表す。
・驚いたり、混乱していたり、ためらったりしていることを表す。
・話の流れをコントロールしようとしていることを表す。
ここでは、主に一つ目の使い方について学びましょう。この「さ」または「さあ」は、話し手がこれから言うことに聞き手の注意を向けさせたいときに、文の始まりに使われます。「さ」や「さあ」のあとには、多くの場合、自分や相手に行動を起こさせるような話が続きます。
注意点
この「さ」と、驚きやためらいを表す「さ」は、はっきりと使い分けられているわけではありません。注目を集めたいときには「ねえ」や「ほら」のような意味になります。ためらいを表すときには「うーん、どうかな…」のように、少し考えながら話している感じになります。また、あまり深く考えないで、ただ「わからない」と相手に言いたいようなときに使われることもあります。
関連
例文
--:--
「さあ、仕事を始めよう。」
'Alright, let's start working!'
「さあ、行きましょう。」
'Alright, let's go!'
「あの人、誰?」
「さあ…」'Who is that person?'
'Well… '「足は(どう)?」
「大丈夫よ。さあ早く…」'(How is) your leg?'
'It is ok. Now, quickly (keep moving)…'「さ、早く乗ってください。」
「うん。」'Alright, now quickly get on.'
'Yeah.'ご登録いただくと、より多くの例文にアクセスできます。
プレミアムユーザーは全文法ポイントに含まれる12個の例文にアクセスすることできます。
自作の例文
自分なりの勉強をする!
文章を追加し、Bunproの文章と一緒に勉強する。
オンライン
What does さあ mean?
Japanese StackExchange
オフライン
Tobira
Page 284
リソースを追跡する!
Bunproでは、あなたがアクセスしたすべてのリソースを追跡し、オフラインでの追跡に役立つ教科書のブックマークを提供します。
「さ - Interjection」に関する文法ディスカッション
最近の返信 (合計4件)

nekoyama
An injury or some other problem (like being tired) is what I’d automatically assume from a question like “足は?” even without the context telling me that the answer is 大丈夫 and not something like 2本ありますよ. To me the dialog without the どう reads like an exchange in an anime where the party is running away from something, and the hero is trying to downplay an injured leg.

musera
Admittedly most my native materials are anime, manga and games. So I know my exposure isn’t great.
From my skewed experiences, どう is often said even when context allows it to be left out. Was left with the impression that is was natural to say it, maybe I’m way off though and will be laughed at by natives in the future.

Daru
@nekoyama @musera
Adding どう? definietly emphazises any request for information. It becomes further emphazised with だ・です. For example:ケーキは? How’s the cake?
ケーキはどう? Hows the cake? [Did you like the cake?]
ケーキはどうだ? How’s the cake? [HEY. I really need to know whether or not you liked the cake.]Source: a Japanese friend of mine told me I was being too intense with my request for confirmation on how good something I cooked was
「さ - Interjection」について質問がありますか? 話し合ったり、質問をしてみんなで学びましょう!
ディスカッションに参加する