使い方・接続
だが + Phrase
詳細
使用域
Formal
使用域
硬い
「だが・ですが」の情報
While だが (or ですが as a polite equivalent) are classified as their own words, they are actually just combinations of だ, or です, and が. だが is usually used as a formal way of saying 'but', or 'nevertheless'. Due to this, we can see that だ is being used to 'determine' that a statement is true, while が simply shows that there is other important information to follow.
In this way, だが is very similar to the expression 'that may be, but…' in English. だが may be used at the beginning of any phrase, or between sentences.To make だが sound a little bit softer, sometimes ね is added. However, this is not so common in modern-day Japanese, and is more limited to the older generation.
In this way, だが is very similar to the expression 'that may be, but…' in English. だが may be used at the beginning of any phrase, or between sentences.
- 彼は弁護士だが、頭が良くない、不思議だ。He is a lawyer, but he is not very smart… How odd.
- 宝くじを100枚買った。だが、当たらなかった。I bought 100 lottery tickets. However, I didn't win.
Caution
When using ですが, it will automatically mean that the rest of the sentence should also use polite speech.- 美容室に行ったのですが、高かったので帰りました。I went to the hair salon, but since it was expensive, I came home.
- 君はいい人だと聞いた。だがね、まだ君を信用できない。I have heard that you are a good person. However, I can't trust you yet.
Fun Fact
Due to だが and ですが using が (the formal equivalent of けど), this phrase can sound quite stiff. Therefore, it is far more common to hear でも at the beginning of a sentence in casual speech.同義語
例文
大統領が言いました。ですが、私は信じません。
The president said that. However, I don't believe it.
毎日運動をしました。ですが、痩せていません。
I exercised everyday. However, I haven't lost any weight.
本当は私がしなくてはならない。だがね、君にしてほしい。
Really, it is I who has to do it. However, I want you to do it.
これが基本ルールだ。だが、例外もある。
This is a basic rule. However, there are also exceptions.
明日から、旅行に行きます。ですが、まだチケットを買っていません。
I am going on a trip tomorrow. However, I still haven't bought my ticket.
ご登録いただくと、より多くの例文にアクセスできます。
登録すると他の例文が見れるようになります!
自作の例文
自分なりの勉強をする!
文章を追加し、Bunproの文章と一緒に勉強する。
オンライン
だが, ですが
NihongoMaster
How often is だが used in everyday conversation?
JStackExchange
オフライン
Tobira
Page 239
リソースを追跡する!
Bunproでは、あなたがアクセスしたすべてのリソースを追跡し、オフラインでの追跡に役立つ教科書のブックマークを提供します。
「だが・ですが」に関する文法ディスカッション
最近の返信 (合計16件)
MeTheHamster
本当ほんとうは私わたしがしなくてはならない。 だがね 、君きみにしてほしい。
As someone else mentioned, could there be a hint as to who is speaking?
Lessons says:
[だがね can be used in speech but it is rarely used nowadays and mostly limited to the older generation]
So it wasn’t obvious to me I had to use this onesemanticman
I agree that this is confusing. The lesson says:
“To make だが sound a little bit softer, sometimes ね is added. However, this is not so common in modern-day Japanese, and is more limited to the older generation.”
But in response to supplying ”だが” as the answer, this hint appears:
“ だが is used in formal written language, could you use a form that can be used in conversation? Hint: Just add something at the end.”
This appears to be a contradiction.
Yumari-1
Aaand here I’m chiming in to see that the exact thing I wanted to write was already here. Sorry for the thread necro, but I really think that it’s confusing the way the lesson states it’s just an old relic, but you suddenly have to write it down in response to this one:
本当は私がしなくてはならない。だがね、君にしてほしい。
If the lesson traches you だが/ですが, then why require a different form? Should we use it or not after all? And in what circumstances if so?
「だが・ですが」について質問がありますか? 話し合ったり、質問をしてみんなで学びましょう!
ディスカッションに参加する