文法の説明

N4 レッスン 10: 13/18

それでもBut still, And yet, Even so, Nevertheless

使い方・接続

Phrase (A) + それでも + Phrase (B)

詳細

  • 使用域

    一般

「それでも」の情報

それでも is a combination of the pronoun それ, and the adverbial particle でも. It is often translated simply as 'even so', or 'nevertheless'. Literally, it is a bit closer to 'even with that'.

それでも is usually used between an (A) and a (B) phrase, to show that there is more information (usually surprising) to be considered.

This grammar point primarily expresses that 'even with' what has been said previously, it is not all there is to think about.

例文

--:--

    このコーヒー(あま)ですがそれでも砂糖(さとう)(くわ)えます。

    This coffee is sweet but nevertheless, I will add sugar.

    タバコ(からだ)(わる)()われているそれでも()にくい

    It is said that smoking is bad for you and yet it is tough to quit.

    (たか)のにそれでも()つもりです

    It is expensive and yet you are still planning on buying it?

    そのカップルずっと喧嘩(けんか)ているそれでも、よく旅行(りょこう)()

    That couple is always fighting. Nevertheless they often go on trips together.

    先生(せんせい)インフルエンザにかかった。それでも学校(がっこう)(やす)んでいない。

    The teacher got the flu. Nevertheless he still came to school.

  • ご登録いただくと、より多くの例文にアクセスできます。

    プレミアムユーザーは全文法ポイントに含まれる12個の例文にアクセスすることできます。

自作の例文

自分なりの勉強をする!

文章を追加し、Bunproの文章と一緒に勉強する。

  • オンライン

      「それでも」に関するオンラインリソースはまだ登録されていません。

      。リソースは常に更新されるので、新しいリソースが追加されているか確認しに来てください!


    • オフライン

        「それでも」に関するオフラインリソースはまだ登録されていません。

        。リソースは常に更新されるので、新しいリソースが追加されているか確認しに来てください!

      • リソースを追跡する!

        Bunproでは、あなたがアクセスしたすべてのリソースを追跡し、オフラインでの追跡に役立つ教科書のブックマークを提供します。

      「それでも」に関する文法ディスカッション

      最近の返信 (合計1件)

      • hetore

        hetore

        In the following sentence

        お父さんは毎日遅くまで働いているのに、それでも毎日ジムに行く。

        Isn’t the use of それでも right after のに redundant? It feels like just one of them, any one of them, would be enough

      「それでも」について質問がありますか? 話し合ったり、質問をしてみんなで学びましょう!

      ディスカッションに参加する