使い方・接続
Verb[て]+ みる
詳細
一般
あまり見かけない漢字
見る
「てみる」の情報
In order to express that you will (or someone else should) try something, the conjunction particle て will be paired with 見る (almost always without kanji). While this is translated as 'to try to (A)', the actual meaning is closer to 'to do (A), and see (whether the result is good or not)'.
This grammar construction is usually only used when someone tries something for the first time.
As mentioned above, this phrase is also used when suggesting that someone else should try something. In these situations, (A) + てみて, or more formally, (A) + てみてください will be used.
Sometimes, in very casual requests, even the て of みて will be dropped, and (A) + てみ will be used by itself. This usually has the nuance of 'come on, just give it a go!'
Caution
When てみた appears in the past tense, it will imply that the attempt was successful, unless specifically stated otherwise by the speaker.
Fun Fact
While the kanji for 見る may be used in this grammar point, it will result in the 'see' meaning being heavily stressed (rather than 'try'). This may cause a misunderstanding on the part of the person listening/reading.
関連
例文
--:--
イルカと泳いでみたいです。
I want to try swimming with dolphins.
まず、食べてみてください。
First, please try to eat it.
柔道をしてみたいです。
I want to try to do Judo.
図書館で、調べてみるつもりです。
I intend to try to look it up at the library.
先週末、スキーをしてみた。
I tried skiing last weekend.
ご登録いただくと、より多くの例文にアクセスできます。
プレミアムユーザーは全文法ポイントに含まれる12個の例文にアクセスすることできます。
自作の例文
自分なりの勉強をする!
文章を追加し、Bunproの文章と一緒に勉強する。
オンライン
How to use 〜てみる
MaggieSensei
To try something out
Tae Kim
verb[て]みる vs verb[volitional]とする
StackExchange - Japanese
オフライン
Genki II 1st Edition
Page 14
Genki II 2nd Edition
Page 34
Tae Kim's Japanese Grammar Guide
Page 167
みんなの日本語 II
Page 96 [CH 40]
リソースを追跡する!
Bunproでは、あなたがアクセスしたすべてのリソースを追跡し、オフラインでの追跡に役立つ教科書のブックマークを提供します。
「てみる」に関する文法ディスカッション
最近の返信 (合計13件)

Minori6Kaemon
There’s an explanation for this grammar point in A Dictionary Of Basic Japanese Grammar on page 246.

sq2t
While the kanji for 見る may be used in this grammar point, it will result in the ‘see’ meaning being heavily stressed (rather than ‘try’). This may cause a misunderstanding on the part of the person listening/reading.
The last part makes no sense. How does someone “listen” a kanji

Asher
This is referring to the listener/reader, and the fact that みる has nothing to do with ‘seeing’ something in this particular case, and is rather used idiomatically to mean ‘try’, like the English phrase ‘I will --see-- what I can do’, which really has nothing to do with seeing, just attempting.
「てみる」について質問がありますか? 話し合ったり、質問をしてみんなで学びましょう!
ディスカッションに参加する