使い方・接続
[い]Adjective[て] + も + [い]Adjective[て] + も
[な]Adjective + でも + [な]Adjective + でも
Noun (A) + でも + Noun (B) + でも
[い]Adjective[て] + も + [い]Adjective[て] + も + Phrase[ない]
[な]Adjective + でも + [な]Adjective + でも + Phrase[ない]
Noun (A) + でも + Noun (B) + でも + Phrase[ない]
詳細
使用域
一般
「〜でも 〜でも」の情報
When the adverbial particle でも is used more than once in a sequence, it is an extension of one of its regular meanings, analogical reasoning. However, several 'analogies' are being presented.
This use of でも is regularly translated as 'whether it is (A), or (B)', or 'neither (A) nor (B)', depending on whether the rest of the phrase is positive, or negative.
Literally, the translation of 〜でも〜でも is closer to the following:
Even if it's (A), even if it's (B), (C) is the result. (In a positive sentence)
Even if it's (A), even if it's (B), (C) is not the result. (In a negative sentence)
同義語
例文
--:--
ご登録いただくと、より多くの例文にアクセスできます。
プレミアムユーザーは全文法ポイントに含まれる12個の例文にアクセスすることできます。
これでも、それでも、何でもいいです!
Whether this, or that, whatever (is fine)!
サッカーでも、卓球でも、彼ならスポーツは何でもできる。
Whether it's soccer or table tennis, he can play any sport.
電車でも、バスでも行ける場所なので、便利です。
You can get there whether by train or bus, so it's convenient.
彼がMacでもWindowsでも使 えるって。
(He said) that whether it's Mac or Windows, he can use them.
じゃんけんでも、サイコロでも何でもいいから、早く決めてよ。
Whether it is with rock, paper, scissors or with dice, or whatever, hurry up and decide.
自作の例文
自分なりの勉強をする!
文章を追加し、Bunproの文章と一緒に勉強する。
オンライン
「〜でも 〜でも」に関するオンラインリソースはまだ登録されていません。
。リソースは常に更新されるので、新しいリソースが追加されているか確認しに来てください!
オフライン
「〜でも 〜でも」に関するオフラインリソースはまだ登録されていません。
。リソースは常に更新されるので、新しいリソースが追加されているか確認しに来てください!
リソースを追跡する!
Bunproでは、あなたがアクセスしたすべてのリソースを追跡し、オフラインでの追跡に役立つ教科書のブックマークを提供します。
「〜でも 〜でも」に関する文法ディスカッション
最近の返信 (合計1件)
steffuld
I think, another good translation is the subjunctive ‘be it… or…’
「〜でも 〜でも」について質問がありますか? 話し合ったり、質問をしてみんなで学びましょう!
ディスカッションに参加する