使い方・接続
Noun (A) + でも + Noun (B) + でも
Noun (A) + でも + Noun (B) + でも + Phrase[ない]
詳細
使用域
Standard
使用域
一般
「〜でも 〜でも」の情報
When the adverbial particle でも is used more than once in a sequence, it is an extension of one of its regular meanings, analogical reasoning. However, several 'analogies' are being presented.
This use of でも is regularly translated as 'whether it is (A), or (B)', or 'neither (A) nor (B)', depending on whether the rest of the phrase is positive, or negative.
Even if it's (A), even if it's (B), (C) is the result. (In a positive sentence)
Even if it's (A), even if it's (B), (C) is not the result. (In a negative sentence)
This use of でも is regularly translated as 'whether it is (A), or (B)', or 'neither (A) nor (B)', depending on whether the rest of the phrase is positive, or negative.
- サッカーでもバスケットボールでもいいからスポーツをやりたい。Regardless of whether it is soccer or basketball, I want to play sports.
- ケーキでもクッキーでも苺が入っていたらどちらも食べない。Even if it is a cake or a cookie, I will not eat it if it has strawberries in it.
Even if it's (A), even if it's (B), (C) is the result. (In a positive sentence)
Even if it's (A), even if it's (B), (C) is not the result. (In a negative sentence)
同義語
例文
これでも、それでも、何でもいいです!
Whether this, or that, whatever (is fine)!
サッカーでも、卓球でも、彼ならスポーツは何でもできる。
Whether it's soccer or table tennis, he can play any sport.
電車でも、バスでも行ける場所なので、便利です。
You can get there whether by train or bus, so it's convenient.
彼がMacでもWindowsでも使えるって。
(He said) that whether it's Mac or Windows, he can use them.
喉が渇いたので、水でも、お茶でも飲みたいな。
I am thirsty, so whether it is water or tea I want to drink it.
ご登録いただくと、より多くの例文にアクセスできます。
登録すると他の例文が見れるようになります!
自作の例文
自分なりの勉強をする!
文章を追加し、Bunproの文章と一緒に勉強する。
オンライン
オフライン
Tobira
Page 237
リソースを追跡する!
Bunproでは、あなたがアクセスしたすべてのリソースを追跡し、オフラインでの追跡に役立つ教科書のブックマークを提供します。
「〜でも 〜でも」に関する文法ディスカッション
「〜でも 〜でも」に関するディスカッションはまだありません。
ここでわからないことを聞いて、他のBunproユーザーと一緒に文法を学びましょう!