文法の説明

N4 レッスン 8: 10/18

かどうか

Whether or not, If...or not

使い方・接続

Verb + + どう + + Phrase
[い]Adjective + + どう + + Phrase
[な]Adjective + + どう + + Phrase
Noun + + どう + + Phrase

詳細

  • 使用域

    Standard

  • 使用域

    一般

「かどうか」の情報

かどうか is an expression in Japanese which combines the 'or' meaning of , with the 'how' meaning of どう. (A) かどうか (B) is regularly translated as 'whether or not (A), (B)'.
To use かどうか, simply attach it to the end of any phrase that you want to express the 'or' use of about, then add the (B) phrase.
  • サチコ()()かどうか()からない
    I don't know whether or not I will go out with Sachiko.
  • (みず)(きたな)からこの(かわ)(ふか)かどうか()からない。
    Since the water is dirty, I don't know whether or not this river is deep.
  • この携帯(けいたい)便利(べんり)かどうか()からない
    I don't know whether or not this cell phone is useful.
  • ()(わる)からあそこにいるのが父親(ちちおや)かどうかわからない
    Because I have bad eyes, I don't know whether or not the person over there is my father.
Although 'whether or not' is the standard translation, the more literal translation of かどうか is 'if it's (A), or however it is, (B)'.

例文

  • 旅行(りょこう)()けるかどうかわからない

    I don't know whether or not I can go on a trip.

  • この()(もの)美味(おい)しいかどうかわからないので()べてみたい

    Because I don't know whether or not it is delicious, I want to try eating this food.

  • サンタさんがいるかどうか(さが)しています

    People are searching for whether or not Santa exists.

  • まだ日本(にほん)()けるかどうか()からない

    I don't know whether or not I still can go to Japan.

  • (いま)動物(どうぶつ)(いぬ)かどうか()からないけど(こわ)かった

    I don't know whether or not the animal I just saw was a dog, but it was frightening.

  • ご登録いただくと、より多くの例文にアクセスできます。

    登録すると他の例文が見れるようになります!

自作の例文

自分なりの勉強をする!

文章を追加し、Bunproの文章と一緒に勉強する。

  • オンライン


  • オフライン

    • Genki II 1st Edition

      Page 161

    • みんなの日本語 II

      Page 96 [CH 40]

    • [DBJG] A Dictionary of Basic Japanese Grammar

      Page 168

    • Genki II 2nd Edition

      Page 192

    • [AIAIJ] An Integrated Approach to Intermediate Japanese

      Page 36

  • リソースを追跡する!

    Bunproでは、あなたがアクセスしたすべてのリソースを追跡し、オフラインでの追跡に役立つ教科書のブックマークを提供します。

「かどうか」に関する文法ディスカッション

最近の返信 (合計4件)

  • Pushindawood

    Pushindawood

    @DonChanHype Done! Thanks for drawing this to our attention. Cheers!

  • Isurandil492

    Isurandil492

    Considering this example sentence:

    まだ日本に行けるかどうか分からない。

    What tells me that the まだ connects with 分からない and not 行ける?

    How would I express “I don’t know whether I can still go to Japan.”?

  • mrnoone

    mrnoone

    Hey @Isurandil492 !

    To be honest, without context

    まだ日本に行けるかどうか分からない。

    can be understood as both
    “I don’t know whether I can still go to Japan.” and " I still don’t know whether or not I can go to Japan."

    If one wants to be clear then we can move まだ and add some pauses:

    私は日本に行けるかどうか、まだ分かりません。
    " I still don’t know whether or not I can go to Japan."

    まだ日本に行けるかどうか、私は分かりません。
    I don’t know whether I can still go to Japan.

    I hope it helps,
    Cheers!

「かどうか」について質問がありますか? 話し合ったり、質問をしてみんなで学びましょう!

ディスカッションに参加する