使い方・接続
Toward・In regard to
Noun + に対して(1)
Noun + に対する + Noun
In contrast to
Verb + の + に対して
[な]Adjective + な(2) + の + に対して
Noun + (な(2) + の) + に対して
(1) に対しても、に対しては
(2) である
詳細
使用域
Standard
使用域
一般
「に対して」の情報
に対する and に対して are two grammar patterns in Japanese that are regularly used to show when (B) is 'opposed to' or 'in contrast with' (A). 対する itself is a verb meaning 'to oppose'. Although this feeling of 'opposition' may be negative, in most circumstances, it just means 'toward' in the sense of targeting something.
に対する will be followed directly by a second noun, while に対して creates a pause in the sentence, before (B) will be explained in the second half of that sentence.
に対する will be followed directly by a second noun, while に対して creates a pause in the sentence, before (B) will be explained in the second half of that sentence.
- 君に対する気持ちは一生変わらない。My feelings toward you will never change.
- 私は店員に対する態度が悪い人が苦手です。I don't like people who have a bad attitude towards store employees. (People who target their bad attitude at store employees)
- ああいう風に、先輩に対してタメ口を使うのは良くないと思うよ。I don't think it is best to talk to a senpai using casual speech in that manner. (Talking casually toward a senior)
- 何でいつも私に対してそういう酷いことを言うの?Why do you always say mean things like that to me? (With me as the target)
Fun Fact
Compared to に関して (another structure used to show how things 'relate' to each other), に対して focuses on (A) and (B) equally, explaining how those things interact, compare, or contrast each other.- このプロジェクトに関して質問がある方は私に直接電話をしてください。If you have any questions concerning this project, please give me a call directly. (Questions in relation to this project)
- 私はサッカーが好きなのに対して、彼はバドミントンが好き。In contrast to me liking soccer, he likes badminton. (Opposed to me who likes soccer)
Caution
As に対して strongly contrasts (A) and (B), this grammar structure will often be used to express differences between two things. This is very similar to 'whereas' in English.- マサミは難しい本を読んだのに対して、カスミは簡単な本を読んだ。Masami read a difficult book, whereas Kasumi read an easy book.
- 彼の仕事は楽なのに対して、僕の仕事はものすごく大変。His job is carefree, whereas my job is very difficult.
同義語
例文
この部分に対して質問が多かった。ちょっと難しかったのかしら...。
There were many questions regarding this part. I wonder if it was too difficult...
日本の教育制度に対してどう思う?
What are your thoughts in regards to the Japanese school system?
イギリス人がビールを好きなのに対して、フランス人は赤ワインが好きだ。
English people like drinking beer in contrast to French people who like red wine.
誰に対しても親切な人になりたい。
I want to be nice towards anyone and everyone.
大人に対してそんな失礼な態度を取ってはいけません。
You must not be so rude toward adults.
ご登録いただくと、より多くの例文にアクセスできます。
登録すると他の例文が見れるようになります!
自作の例文
自分なりの勉強をする!
文章を追加し、Bunproの文章と一緒に勉強する。
オンライン
Additional example sentences
Takoboto
Many uses of 対
Maggie Sensei
Detailed explanation and example sentences
Learn Japanese Daily
オフライン
Tobira
Page 218 & 239
リソースを追跡する!
Bunproでは、あなたがアクセスしたすべてのリソースを追跡し、オフラインでの追跡に役立つ教科書のブックマークを提供します。
「に対して」に関する文法ディスカッション
最近の返信 (合計13件)
dom1911
Another check in what the status quo here is
Elisenguyenquoc
Hi!
I also agree with that some years after. Since it is still not split.
Also it would be great to write a little note about the difference between に比べて and のに対して, since it’s 2 different grammar points for comparaison.jungliemonkey
I think I haven’t quite understood this grammar point (and related ones as a consequence…). Can someone explain why the answer here is に対して and not に対する? Thank you in advance! 🙇♂️
「に対して」について質問がありますか? 話し合ったり、質問をしてみんなで学びましょう!
ディスカッションに参加する