文法の説明
N3 レッスン 8: 12/23
に於いて
In, On, At, Regarding, In terms of
For why におく and においた are not used to modify nouns, click here.
使い方・接続
Noun + において
Noun + における (1) + Noun
(1) においての
詳細
使用域
Formal
使用域
硬い
「において・における」の情報
において is a combination of the case marking particle に in, and the 接続語 (conjunction) おいて. Either 於いて, or 於ける may be used, with no difference in meaning. において itself is usually translated as 'at', 'in', 'on', or 'regarding'.
において (or における) will be used after nouns, or when connecting one noun to another. In the case of connecting one noun to another, における, or においての will be required.
において (or における) will be used after nouns, or when connecting one noun to another. In the case of connecting one noun to another, における, or においての will be required.
- 現代において、インターネットなしの生活は考えられない。In this day and age, it is impossible to think of a life without the internet.
- 自分の住んでいる地域における、井戸水の汚染について研究をしている。I am doing research regarding pollution in wells in the area that I am living in.
- これはこの工事においての難しい作業になります。This is the most difficult work in terms of this construction.
- 田舎における高齢化の問題は深刻です。The aging population in the countryside is very serious.
Fun Fact
於 is quite an interesting kanji, and has a meaning similar to 'within the scope of'. Basically, it highlights all possible things that exist within a given topic/space. This is what enables the very broad range of meanings that においての and における may be used for.- 日本においての、電車やバスなしの生活は考えられない。Within the scope of Japan, it is impossible to think of a life without buses or trains.
- 会社においての、パワハラについてのミーティングが行われた。A meeting was held regarding power harassment within the scope of our company.
同義語
例文
現代において、電気のない生活は考えられない。
In this day and age, it is impossible to think of life without electricity.
東京における環境についての会議を行います。
A meeting concerning the environment will take place in Tokyo.
アクメ・コーポレーションの商品は価格においては一流だが、品質においては三流だ。
Acme Corporation products are top grade in terms of price, but poor in terms of product quality.
日常生活において、必要なものはすべてそろっています。
In daily life, I have gathered everything necessary.
この文脈においての「空」は、「そら」ではなく「から」だと思う。
I think this kanji is read 'kara' rather than 'sora' in this context.
ご登録いただくと、より多くの例文にアクセスできます。
登録すると他の例文が見れるようになります!
自作の例文
自分なりの勉強をする!
文章を追加し、Bunproの文章と一緒に勉強する。
オンライン
「~において」
日本語の森
~において・〜における
日本語 NET
オフライン
A Dictionary of Intermediate Japanese Grammar
Page 265
Tobira
Page 310
[AIAIJ] An Integrated Approach to Intermediate Japanese
Page 293
リソースを追跡する!
Bunproでは、あなたがアクセスしたすべてのリソースを追跡し、オフラインでの追跡に役立つ教科書のブックマークを提供します。
「において・における」に関する文法ディスカッション
最近の返信 (合計19件)
Daru
Could you provide more feedback around what’s confusing you with the hints?
Madsgeltingbech
Can anybody help me to understand why I cannot use の点で for the following sentence? The correct answer is supposed to be において.
Dwrlesky
I also have a question about that same sentence.
In my case I tried to use で言うと but it’s wrong. I was thinking along the lines “Speaking in numbers, we are fewer, but speaking in strength we won’t lose”.
I guess I’m misunderstanding something? Also no idea why の点で is not useable.
Some clarification would be much appreciated.
- I thought about it again an 数で言うとは sounds kind of weird to me because of the は. Could I use it if the は is dropped?
「において・における」について質問がありますか? 話し合ったり、質問をしてみんなで学びましょう!
ディスカッションに参加する