文法の説明
N3 レッスン 8: 12/23
に於いてIn, On, At, Regarding, In terms of
For why におく and においた are not used to modify nouns, click here.
使い方・接続
Noun + において
Noun + における (1) + Noun
(1) においての
詳細
使用域
硬い
「において・における」の情報
において is a combination of the case marking particle に in, and the 接続語 (conjunction) おいて. Either 於いて, or 於ける may be used, with no difference in meaning. において itself is usually translated as 'at', 'in', 'on', or 'regarding'.
において (or における) will be used after nouns, or when connecting one noun to another. In the case of connecting one noun to another, における, or においての will be required.
においての (and における) are primarily used in formal language, and will not commonly be used in daily speech.
Fun Fact
於 is quite an interesting kanji, and has a meaning similar to 'within the scope of'. Basically, it highlights all possible things that exist within a given topic/space. This is what enables the very broad range of meanings that においての and における may be used for.
- 日本においての、電車やバスなしの生活は考えられない。Within the scope of Japan, it is impossible to think of a life without buses or trains.
-
会社においての、パワハラについてのミーティングが行われた。A meeting was held regarding power harassment within the scope of our company.
同義語
例文
--:--
ご登録いただくと、より多くの例文にアクセスできます。
プレミアムユーザーは全文法ポイントに含まれる12個の例文にアクセスすることできます。
数に於いては劣っているが、力に於いては負けていない。
Although we are fewer in numbers, we aren't losing in strength.
大都市に於ける渋滞の問題は深刻だ。
The problem of traffic jams in big cities is serious.
この文脈に於いての「空」は、「そら」ではなく「から」だと思う。
I think this kanji is read 'kara' rather than 'sora' in this context.
現代に於いて、電気のない生活は考えられない。
In this day and age, it is impossible to think of life without electricity.
東京に於ける環境についての会議を行います。
A meeting concerning the environment will take place in Tokyo.
自作の例文
自分なりの勉強をする!
文章を追加し、Bunproの文章と一緒に勉強する。
オンライン
「において・における」に関するオンラインリソースはまだ登録されていません。
。リソースは常に更新されるので、新しいリソースが追加されているか確認しに来てください!
オフライン
「において・における」に関するオフラインリソースはまだ登録されていません。
。リソースは常に更新されるので、新しいリソースが追加されているか確認しに来てください!
リソースを追跡する!
Bunproでは、あなたがアクセスしたすべてのリソースを追跡し、オフラインでの追跡に役立つ教科書のブックマークを提供します。
「において・における」に関する文法ディスカッション
最近の返信 (合計19件)
Daru
Could you provide more feedback around what’s confusing you with the hints?
Madsgeltingbech
Can anybody help me to understand why I cannot use の点で for the following sentence? The correct answer is supposed to be において.
Dwrlesky
I also have a question about that same sentence.
In my case I tried to use で言うと but it’s wrong. I was thinking along the lines “Speaking in numbers, we are fewer, but speaking in strength we won’t lose”.
I guess I’m misunderstanding something? Also no idea why の点で is not useable.
Some clarification would be much appreciated.
- I thought about it again an 数で言うとは sounds kind of weird to me because of the は. Could I use it if the は is dropped?
「において・における」について質問がありますか? 話し合ったり、質問をしてみんなで学びましょう!
ディスカッションに参加する