文法の説明

N4 レッスン 4: 4/18

(よう)Like (Noun), Similar to (Noun)

This is a version using nouns, みたい(に・な)→appearance of, のよう(に・な)→in the manner of

使い方・接続

Noun + よう + Verb(1)
Noun + よう + Noun

(1) Adverb、[い]Adjective[な]Adjective

詳細

  • 使用域

    一般

「のように・のような 」の情報

The auxiliary verb ようだ is used for making observations. It states that something is 'in the manner/way of (A)'. Like the auxiliary verb そうだ, ようだ may be used in a similar way to な-Adjectives (can be followed by な when acting as an adjective, or when acting as an adverb). is required before these constructions when it is describing a noun.

Because よう (coming from the kanji (よう)) usually expresses the 'manner' in which something is existing/happening, it is regularly used when the speaker has direct personal experience from which they are drawing a comparison. This means that よう will sound far more confident than みたい, or そう.

Fun Fact

When ようだ is describing another word (in its ような, or ように form), this is known as 'presenting an example' (例示(れいじ) in Japanese), and means that '(A) is an example of (B)'.

例文

--:--

    スープのようなカレー。

    Soup-like curry.

    そのように使(つか)てはいけない

    You cannot use it like that. (in that way)

    そのように(はし)使(つか)わないで下さい。

    Please don't use chopsticks like that. (In that way)

    このような洋服(ようふく)(さが)しています。

    I am looking for some clothes like these.

    (はし)このように使(つか)ます

    Chopsticks are used like this.

  • ご登録いただくと、より多くの例文にアクセスできます。

    プレミアムユーザーは全文法ポイントに含まれる12個の例文にアクセスすることできます。

自作の例文

自分なりの勉強をする!

文章を追加し、Bunproの文章と一緒に勉強する。

「のように・のような 」に関する文法ディスカッション

最近の返信 (合計13件)

  • mrnoone

    mrnoone

    @thirdtimesthecharm
    Hey

    そういう doesn’t fit here because it is so-called prenoun-adjective, in other words, it can be only used before nouns to modify them. So, if verbs or adjectives follow - そういう cannot be used.

    In this case we have verb 使います that follows the input field, so そういう cannot be used.

    I hope it helps,
    Cheers!

  • Baves

    Baves

    Hey there

    ハムスターの ように 口に食べ物を入れた

    Why exactly do we use the に-particle in this case, when 口 is a noun. I’d use な instead.

  • gyroninja

    gyroninja

    ハムスターの ように 口に食べ物を入れた

    I stuffed food in my mouth similar to a hamster.

    ハムスターの ような 口に食べ物を入れた

    I stuffed food in my hamster like mouth

「のように・のような 」について質問がありますか? 話し合ったり、質問をしてみんなで学びましょう!

ディスカッションに参加する