文法の説明
N4 レッスン 3: 5/18
そう Look like, Appear, Seem, Have a feeling that
Do not confuse with そうだ (I heard that...).
使い方・接続
Verb[stem]+ そう + だ
[い]Adjective[い]+ そう + だ
[な]Adjective + そう + だ
Negative:
Verb[ない]+ な + そう + だ
[い]Adjective [ない] + なさ + そう + だ
[な]Adjective + では(1)ない + なさ + そう + だ
Exceptions:
いい → よい + さそう + だ → よさそうだ
(1) じゃ
詳細
使用域
一般
「そう 」の情報
そうだ is one of the 18 primary auxiliary verbs in Japanese, and can be used in two (2) different ways. The broad meaning in each of its applications is that something 'seems' to be a certain way. Due to this, そう is regularly translated as 'seems like', 'looks like', or 'appears as though'.
In this lesson, we will focus on the form that is used with the conjunctive (stem) form of words. Please examine the structure guide to see these forms.
Caution
そう may also be used when attached to the い-Adjective, ない. In this case, there is a unique conjugation rule which we will need to be careful of. As always, い will be removed from ない before attaching そう. However, さ will be inserted between な, and そう. This creates the expression なさそう.
Note that this addition of さ does not happen with verbs. This is due to the ない that is used with negative verbs being an auxiliary verb, and not an い-Adjective. With the auxiliary verb ない, simply remove the い, before adding そう directly to the stem.
Caution
This そう is utilized exclusively to make predictions/guesses about something based on visual information. It is relatively low confidence, so should not be used for things that are obvious. In these cases, みたい would be used instead.
反意語
関連
例文
--:--
ご登録いただくと、より多くの例文にアクセスできます。
プレミアムユーザーは全文法ポイントに含まれる12個の例文にアクセスすることできます。
雪が降りそうです。
It looks like it is going to snow.
先生の仕事は難しそうです。
The job of being a teacher looks difficult.
今日の宿題は簡単そうだ。
Today's homework looks easy.
その食べ物は食べやすそう。
That food looks easy to eat.
この教科書はとても難しそうです。
This textbook seems very difficult.
自作の例文
自分なりの勉強をする!
文章を追加し、Bunproの文章と一緒に勉強する。
オンライン
Appearances and Hearsay
Tae Kim
Difference between そうです、ようです、だろう and らしいです
BriefJapanese
なそう or なさそう?
Self Taught Japanese
オフライン
[AIAIJ] An Integrated Approach to Intermediate Japanese
Page 74
[DBJG] A Dictionary of Basic Japanese Grammar
Page 1 & 410
Genki II 1st Edition
Page 13
Genki II 2nd Edition
Page 33
Marugoto Elementary 2 (A2) Rikai
Page 34
Tae Kim's Japanese Grammar Guide
Page 261
みんなの日本語 I
Page 20 [CH 2]
みんなの日本語 II
Page 114 [CH 43]
リソースを追跡する!
Bunproでは、あなたがアクセスしたすべてのリソースを追跡し、オフラインでの追跡に役立つ教科書のブックマークを提供します。
「そう 」に関する文法ディスカッション
最近の返信 (合計34件)
lashette
In N4 Lesson 4: 8/18 ようになる, there is an example sentence with そう in front of a verb and it says it’s this grammar point but everything here is そう after the verb. So I don’t really understand what it’s doing or what it means. Thanks in advance!
The sentence in question そうするようになったが、もうそうしたくない。
joela
Note that this addition of さ does not happen with verbs. This is due to the ない that is used with negative verbs being an auxiliary verb, and not an い-Adjective. With the auxiliary verb ない, simply remove the い, before adding そう directly to the stem.
- 彼はもうイギリスに帰らなそうだ。
It appears that he is not going back to England.
From speaking with natives, this seems to either be just wrong or not how actual people speak. Maybe it’s grammatically correct technically but when I asked people, they said the use the さ in verbs as well.
Edit: Looks like you mentioned this above. I’d say it’s worth saying this in the actual lesson as well.
casual
This distinction trips me up as well. Intuition from listening suggests people use なさそう even with verbs, so i always forget that なそう is technically correct.
Found this article with some polls among natives, and an explanation of what’s considered correct: 「降らなそうだ」? 「降らなさそうだ」? | ことば(放送用語) - 最近気になる放送用語 | NHK放送文化研究所
Spoiler: indeed many people think both are correct, or even that なそう is incorrect.
「そう 」について質問がありますか? 話し合ったり、質問をしてみんなで学びましょう!
ディスカッションに参加する