使い方・接続
Verb + よう + に + Verb(1)
Verb + よう + な + Noun
(1) Adverb、[い]Adjective、[な]Adjective
詳細
使用域
一般
「ように・ような」の情報
We have seen many cases now where the auxiliary verb ようだ may be modified slightly to show that something is being done 'in a way' that will bring about a specific outcome. In this lesson, we will look at how ような (when used with nouns), or ように (when used with verbs) may be used with almost any noun/verb, to show that they are being done/existing in a particular manner.
Sometimes, this structure is used purely to express the speaker's uncertainty about whether (B) really is being done/existing in the way of (A). In these cases, ように (or ような) will be translated as 'as if', or 'as though'.
関連
例文
--:--
ご登録いただくと、より多くの例文にアクセスできます。
プレミアムユーザーは全文法ポイントに含まれる12個の例文にアクセスすることできます。
彼は食べすぎたような顔をしている。
He looks like he ate too much.
あなたが言ったように、事故が起こった。
An accident happened just like you said.
十代に戻ったように楽しかった。
It was fun, just like being in my teens again.
君が言うように綺麗ですね。
It is beautiful, just like you say.
驚くような景色を見た。
I saw mind-blowing-like scenery.
自作の例文
自分なりの勉強をする!
文章を追加し、Bunproの文章と一緒に勉強する。
オンライン
Additional Example Sentences and Listening Practice
Japanese Test 4 You
All uses of ように listed and explained
BriefJapanese
How to use 〜よう
MaggieSensei
オフライン
[AIAIJ] An Integrated Approach to Intermediate Japanese
Page 39
[DBJG] A Dictionary of Basic Japanese Grammar
Page 554
Marugoto Elementary 2 (A2) Rikai
Page 96
Tae Kim's Japanese Grammar Guide
Page 259
リソースを追跡する!
Bunproでは、あなたがアクセスしたすべてのリソースを追跡し、オフラインでの追跡に役立つ教科書のブックマークを提供します。
「ように・ような」に関する文法ディスカッション
最近の返信 (合計29件)
Mastanese1
Sometimes, this structure is used purely to express the speaker’s uncertainty about whether (B) really is being done/existing in the way of (A). In these cases, ように (or ような) will be translated as ‘as if’, or ‘as though’.
can ように in this case be used with past-tense verbs as well? e.g.
彼は今、人を殺すような目をしている。
(Right now, his eyes look as if he is about to kill someone.)彼は今、人を殺したような目をしている。
(Right now, his eyes look as if he has killed someone.) <----- Would this be correct?Asher
It certainly can be! In the situation you described, it also slightly changes the nuance.
殺したような目 makes me think of someone with a crazed/panicked look as if they had just committed the act.
殺すような目 makes me think of someone that is more full of hate that is on the verge of something.
In general, when something can be used after the ‘standard’ form of a word, this just means any form that isn’t です/ます. That means 〜る、〜た、〜ている、〜ていた、〜ない、〜なかった、〜ていなかった etc
Mastanese1
that makes sense! Thank you for the detailed explanation
「ように・ような」について質問がありますか? 話し合ったり、質問をしてみんなで学びましょう!
ディスカッションに参加する