使い方・接続
ますます + Phrase
詳細
使用域
一般
「ますます」の情報
When using the adverb ますます, it will have the meaning of 'increasingly', 'more and more', or even 'to keep (A)ing'. It is used to emphasize continuous trends, and will regularly be seen at the beginning of a sentence.
Occasionally, the kanji form 益々 will be used. This will not change the nuance at all. The kanji 益 simply means 'gain'.
Fun Fact
Despite sometimes being seen as 益々, this expression originally comes from the stacking of 増す, an う - Verb meaning 'to increase'. Due to this, ますます is most often used to highlight verbs that indicate some sort of change, or with adjectives that can increase in intensity.
- 毎日日本語の勉強をしているので、ますます日本語が話せるようになってきた。Because I am studying Japanese everyday, I am able to speak more and more.
-
冬になってから、ますます涼しくなった。Since becoming winter, it has become more and more brisk.
Caution
ますます is sometimes translated as 'less and less', but this situation is still actually considered as 'increasing' (increasingly negative).
-
仕事が忙しくて、ますます子供と過ごす時間が減っていく。Because work is so busy, I have less and less time to spend with my children.
-
コロナのせいで観光客がますます減って行く。Because of Covid, the number of tourists becoming less and less.
同義語
例文
--:--
ご登録いただくと、より多くの例文にアクセスできます。
プレミアムユーザーは全文法ポイントに含まれる12個の例文にアクセスすることできます。
益々寒さが厳しくなってまいりました。
It's growing increasingly colder.
景気は益々悪くなるばかりだ。
The economy is getting worse and worse.
商売は益々繁盛している。
My business is more and more prosperous.
益々責任が重くなってきた。
My responsibilities are getting more and more difficult to bear.
水不足が益々深刻になってきている。
The water shortage is growing more and more severe.
自作の例文
自分なりの勉強をする!
文章を追加し、Bunproの文章と一緒に勉強する。
オンライン
「ますます」に関するオンラインリソースはまだ登録されていません。
。リソースは常に更新されるので、新しいリソースが追加されているか確認しに来てください!
オフライン
「ますます」に関するオフラインリソースはまだ登録されていません。
。リソースは常に更新されるので、新しいリソースが追加されているか確認しに来てください!
リソースを追跡する!
Bunproでは、あなたがアクセスしたすべてのリソースを追跡し、オフラインでの追跡に役立つ教科書のブックマークを提供します。
「ますます」に関する文法ディスカッション
最近の返信 (合計2件)
s1212z
Looks like 一方だ can behave adverbially with a very similar meaning to ますます:
-ますます+phrase+なる
-phrase(w/ なる)+いっぽうだCould you say this?
ますます景気けいきは悪わるくなるから、ボーナスは出でないかもしれないですよ。
Original BP entry:
景気けいきは悪わるくなる 一方いっぽうだ から、ボーナスは出でないかもしれないですよ。
mrnoone
Sorry for the slow, asnwer
ますます景気は悪くなるから、ボーナスは出ないかもしれないですよ。
景気は悪くなる 一方だ から、ボーナスは出ないかもしれないですよ。Yeah, both are correct. Though ますます version sounds more casual.
Cheers,
「ますます」について質問がありますか? 話し合ったり、質問をしてみんなで学びましょう!
ディスカッションに参加する