文法の説明

N2 レッスン 9: 1/23

(さら)Even more or further, Again, More and more

使い方・接続

さらに + Phrase

詳細

  • 使用域

    一般

「更に」の情報

(さら) is word that is often used adverbially in Japanese to convey the meaning of 'more and more', 'even more than (A)', or 'again'. This use is an extension of the base meaning that the kanji (さら) has in indicating that something is 'approaching change'. Because of this, the expression used following (さら) will always be something that is either further along than the initial statement either in regard to time, quantity, or volume. Taking this into consideration, 'in addition to (A)' may also be used as a fairly standard translation.

As さらに is used adverbially, it often appears at the beginning of part (B) of a sentence, after the 'base' information has already been indicated.

Fun-fact

The meaning of (さら) as 'approaching change' merely indicates that something has already reached 'fullness', and anything more than that will cause a fundamental change in the state of (A). Due to this, さらに primarily indicates things where (A) is considered 'complete' or 'enough' in and of itself, and what happens in (B) pushes that thing beyond a certain threshold. This may be either positive or negative depending on the sentence.

  • 病院(びょういん)()(はじ)めてから(かれ)(さら)元気(げんき)になった。
    Ever since he started going to the hospital, he has gotten even better.
  • 仕事(しごと)をクビになって(さら)生活(せいかつ)(くる)しくなった。
    My life became even more difficult after being fired.

例文

--:--

    税金(ぜいきん)さらに(たか)くなった。

    Taxes got higher again. (more and more)

    さらに()()けてもらわないと(こま)ります。

    There will be trouble if you aren't more careful. (more and more)

    さらに給与(きゅうよ)()がり、とても(たす)かります。

    My salary has gone up even more and that is very helpful. (more and more)

    さらに乾燥(かんそう)がひどくなり、保湿(ほしつ)するのが大変(たいへん)だ。

    The dry air has become even more terrible and moisturizing is difficult. (more and more)

    国家(こっか)からの融資(ゆうし)さらにグラフェンの研究(けんきゅう)(すす)める。

    Financing from the state will push the graphene research further. (more and more)

  • ご登録いただくと、より多くの例文にアクセスできます。

    プレミアムユーザーは全文法ポイントに含まれる12個の例文にアクセスすることできます。

自作の例文

自分なりの勉強をする!

文章を追加し、Bunproの文章と一緒に勉強する。

  • オンライン

      「更に」に関するオンラインリソースはまだ登録されていません。

      。リソースは常に更新されるので、新しいリソースが追加されているか確認しに来てください!


    • オフライン

        「更に」に関するオフラインリソースはまだ登録されていません。

        。リソースは常に更新されるので、新しいリソースが追加されているか確認しに来てください!

      • リソースを追跡する!

        Bunproでは、あなたがアクセスしたすべてのリソースを追跡し、オフラインでの追跡に役立つ教科書のブックマークを提供します。

      「更に」に関する文法ディスカッション

      最近の返信 (合計2件)

      • Hadros232232

        Hadros232232

        What are the differences between いっぽう, ますます, and さらに?

      • Fuga

        Fuga

        Hey @Hadros232232 !

        The difference between 一方だ and さらに is that 一方だ is used when something progresses in one direction, and has the nuance of ‘only’ attached to it because 一方 literally means ‘one direction’. さらに has a slightly different nuance, and has the meaning of ‘even more’ or ‘even…er’. This is usually used when something becomes ‘even more…-er’ compared to how something was previously. Unlike these words with a slightly different nuance, ますます is a word that just means ‘more and more’.

        Examples:

        今月は繁忙期なので、仕事が増えていく一方だ。
        ‘Because this month is the busiest season, the amount of work I have only keeps increasing (and it does not seem like it will decrease).’

        今月は繁忙期なので、さらに仕事が増える。
        ‘Because this month is the busiest season, the amount of work increases even more.’ (Increases to the amount that is more than usual.)

        今月は繁忙期なので、ますます仕事が増える。
        ‘Because this month is the busiest season, we are getting m...

      「更に」について質問がありますか? 話し合ったり、質問をしてみんなで学びましょう!

      ディスカッションに参加する