使い方・接続
さらに + Phrase
詳細
使用域
一般
「更に」の情報
「更に」は、副詞として「ますます」や「(A) よりもっと」といった意味で使われる言葉です。この語は漢字「更」が持つ「新しいものにする」という意味をもとにしており、時間・質・量のどれかに関して、最初の状態よりも進んでいることを表します。そのため、「(A) の上に重ねて」といった意味も含みます。
「さらに」は副詞として、基準となる情報が述べられた後に、文の後半の始めに使われることが多いです。
豆知識
「更」の「新しいものにする」という意味は、すでに「いっぱい」である (A) に同じものをもっと加えることで、そのものの状態を変化させる、というようなニュアンスを持ちます。そのため、「さらに」を使った文では、(A) にそれだけで完全または十分な状態が入り、(B) にそれを超えることが入ります。その結果が肯定的か否定的かは、文脈によります。
関連
例文
--:--
ご登録いただくと、より多くの例文にアクセスできます。
プレミアムユーザーは全文法ポイントに含まれる12個の例文にアクセスすることできます。
税金がさらに高くなった。
Taxes got higher again. (more and more)
さらに気を付けてもらわないと困ります。
There will be trouble if you aren't more careful. (more and more)
さらに給与が上がり、とても助かります。
My salary has gone up even more and that is very helpful. (more and more)
さらに乾燥がひどくなり、保湿するのが大変だ。
The dry air has become even more terrible and moisturizing is difficult. (more and more)
国家からの融資でさらにグラフェンの研究を進める。
Financing from the state will push the graphene research further. (more and more)
自作の例文
自分なりの勉強をする!
文章を追加し、Bunproの文章と一緒に勉強する。
オンライン
Additional Breakdown and Example Sentences
JapaneseTest4You
Breakdown and example sentences
Nihongo Master
Formation and Example Sentences
Learn Japanese Daily
なお and さらに
Word Reference Forum
オフライン
「更に」に関するオフラインリソースはまだ登録されていません。
。リソースは常に更新されるので、新しいリソースが追加されているか確認しに来てください!
リソースを追跡する!
Bunproでは、あなたがアクセスしたすべてのリソースを追跡し、オフラインでの追跡に役立つ教科書のブックマークを提供します。
「更に」に関する文法ディスカッション
最近の返信 (合計2件)
Hadros232232
What are the differences between いっぽう, ますます, and さらに?
Fuga
Hey @Hadros232232 !
The difference between 一方だ and さらに is that 一方だ is used when something progresses in one direction, and has the nuance of ‘only’ attached to it because 一方 literally means ‘one direction’. さらに has a slightly different nuance, and has the meaning of ‘even more’ or ‘even…er’. This is usually used when something becomes ‘even more…-er’ compared to how something was previously. Unlike these words with a slightly different nuance, ますます is a word that just means ‘more and more’.
Examples:
今月は繁忙期なので、仕事が増えていく一方だ。
‘Because this month is the busiest season, the amount of work I have only keeps increasing (and it does not seem like it will decrease).’今月は繁忙期なので、さらに仕事が増える。
‘Because this month is the busiest season, the amount of work increases even more.’ (Increases to the amount that is more than usual.)今月は繁忙期なので、ますます仕事が増える。
‘Because this month is the busiest season, we are getting m...
「更に」について質問がありますか? 話し合ったり、質問をしてみんなで学びましょう!
ディスカッションに参加する