序でに es un adverbio japonés que se usa de manera similar a 'ya que estás' o 'aprovechando que (A)' en español. 序で en sí es un sustantivo que significa 'precedencia' (en el sentido de 'lo que sucede primero'). Por eso, el significado literal de 序でに puede entenderse como 'con (A) como precedencia, (B)'.
序でに se usa habitualmente con verbos o sustantivos. En el caso de los sustantivos, deberá ir precedido por la partícula indicadora de caso の.
¿Sabías que...?
Al igual que 'precedencia' en español, 序でに da a entender que (A) es el detonante de (B). Por eso, 序でに es una buena forma de transmitir que algo no es urgente, pero, ya que está sucediendo (A), es la ocasión perfecta para hacer también (B).
¡Ojo!
En comparación con 間に y 時に, 序でに tiende a usarse más para cosas puntuales que para hechos recurrentes. A pesar de ello, también puede usarse para describir hechos recurrentes en algunos casos. Eso sí, esos hechos puntuales suelen tener el matiz de ser algo ligeramente irregular, casual o que requiere cierto esfuerzo, en lugar de algo que no exige ningún esfuerzo o que se logra en un instante.
Sinónimos
Relacionados
Vocabulario Cubierto
Todo el vocabulario de Bunpro asociado con este ítem.
Ejemplos
--:--
序でに君の分も払ってあげるよ。
Ya que estoy, también te pago lo tuyo.
序でに君の車も洗ってあげようか?
Ya que estoy, ¿te lavo también el coche?
ここまで来たなら序でにうちにも寄ってよ。
Ya que has venido hasta aquí, pásate también por mi casa.
話の序でに言っておきたいことがあります。
Ya que estamos con el tema, hay algo que quería contarte.
給油の序でに車を点検してもらいました。
Aprovechando que iba a echar gasolina, hice que revisaran el coche.
¡Obtén más oraciones de ejemplo!
Nuestros suscriptores obtienen 12 oraciones de ejemplo en cada punto de Gramática.
Bunpro ofrece referencias a libros y sitios muy útiles para complementar tu aprendizaje. Cada una es registrada individualmente para saber qué leíste ya.